Lyrics and translation ASIAN KUNG-FU GENERATION - 脈打つ生命
時代を貫いて響くもの
Что-то,
что
эхом
отдается
во
времени.
潜むインサイド
Спрятанный
Внутри
いつかなくす
когда-нибудь
я
уйду.
そんな夜に咲く花
Цветы
распускаются
в
такую
ночь.
ステンレス製膜のような
как
пленка
из
нержавеющей
стали.
傷ひとつ拒むように
я
отказываюсь
причинять
тебе
боль.
爪先灯す今日の火
Сегодняшний
пожар
天道
開くのをただ待っている
я
просто
жду,
когда
разверзнутся
небеса.
僕もいつか夢のように散るなら
если
однажды
я
рассеюсь,
как
сон,
今を生きて
живущий
в
настоящем
...
血を流して涙枯れようが
даже
если
я
пролью
кровь
и
слезы
увянут.
またひとつ刻むように脈打つ生命のビート
Биение
жизни,
которое
бьется
так,
словно
хочет
выгравировать
друг
друга.
刺立つ心に響く鼓動
Сердцебиение,
которое
отдается
эхом
в
сердце,
которое
жалит.
君のインサイド
浮かぶ正体
твоя
внутренняя
сущность
夜を溶かしてしまう程の鈍い痛み
Тупая
боль,
что
тает
в
ночи,
消えるまで無限に生を刻む
я
буду
высекать
жизнь
бесконечно,
пока
она
не
исчезнет.
ただ雲を掴むような
это
все
равно
что
схватить
облако.
絶望
否
まだ折れてないだろう
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
何を紡いで行くのだろう
что
мы
прядем?
朽ちて果てるなら
ただそれまで
если
она
разлагается,
то
только
до
тех
пор.
時代を貫いて響くもの
Что-то,
что
эхом
отдается
во
времени.
潜むインサイド
Спрятанный
Внутри
全てを包んでしまう程の白い光
Белого
света
достаточно,
чтобы
окутать
все
вокруг.
探しては永遠に宙を舞う
В
поисках
его
мы
будем
вечно
парить
в
воздухе.
宙を舞う
宙を舞う
宙を舞う
Танцы
в
воздухе
танцы
в
воздухе
танцы
в
воздухе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文
Album
未だ見ぬ明日に
date of release
11-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.