Lyrics and translation ASJC - The Courage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
started
out
as
just
good
friends
Мы
начинали
как
просто
друзья,
In
between
the
lines,
it
all
depends
Между
строк
всё
зависело,
On
those
moments
when
our
eyes
would
meet
От
тех
моментов,
когда
встречались
наши
взгляды,
And
my
heart
would
skip
a
beat
И
моё
сердце
пропускало
удар.
You'd
laugh
at
my
jokes,
and
I'd
catch
your
smile
Ты
смеялась
над
моими
шутками,
а
я
ловил
твою
улыбку,
We'd
talk
for
hours,
but
just
for
a
while
Мы
могли
говорить
часами,
но
лишь
на
время.
I'd
wonder
if
you
felt
the
same
Я
всё
думал,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
Or
was
it
just
a
playful
game?
Или
это
была
просто
игра?
In
the
haze
of
almost
love,
we
danced
so
close
В
дымке
почти
любви,
мы
танцевали
так
близко,
But
never
spoke
the
words,
we
both
supposed
Но
так
и
не
произнесли
те
слова,
которые,
как
мы
думали,
оба
хотели
сказать.
If
I
had
the
courage,
if
I
dared
to
say
Если
бы
у
меня
хватило
смелости,
если
бы
я
осмелился
сказать,
Would
you
be
here
with
me
today?
Была
бы
ты
сегодня
здесь,
со
мной?
We'd
text
till
midnight,
secrets
shared
Мы
переписывались
до
полуночи,
делились
секретами,
In
the
silence,
I
knew
you
cared
В
тишине
я
знал,
что
ты
неравнодушна.
Yet
something
held
me
back
from
you
И
всё
же
что-то
удерживало
меня
от
тебя,
A
fear
of
losing
what
I
never
knew
Страх
потерять
то,
чего
я
не
знал.
We'd
brush
our
hands,
and
I'd
feel
the
spark
Мы
касались
руками,
и
я
чувствовал
искру,
In
the
dim
light,
standing
in
the
dark
В
тусклом
свете,
стоя
в
темноте.
I
almost
told
you,
but
I
turned
away
Я
чуть
не
сказал
тебе,
но
отвернулся,
And
now
I
regret
it
every
day
И
теперь
я
жалею
об
этом
каждый
день.
In
the
haze
of
almost
love,
we
danced
so
close
В
дымке
почти
любви,
мы
танцевали
так
близко,
But
never
spoke
the
words,
we
both
supposed
Но
так
и
не
произнесли
те
слова,
которые,
как
мы
думали,
оба
хотели
сказать.
If
I
had
the
courage,
if
I
dared
to
say
Если
бы
у
меня
хватило
смелости,
если
бы
я
осмелился
сказать,
Would
you
be
here
with
me
today?
Была
бы
ты
сегодня
здесь,
со
мной?
Now
I
see
you
with
someone
new
Теперь
я
вижу
тебя
с
кем-то
другим,
And
I
wonder
if
you
ever
knew
И
я
задаюсь
вопросом,
знала
ли
ты
когда-нибудь,
How
close
we
were
to
something
real
Как
близки
мы
были
к
чему-то
настоящему,
But
I
was
scared
to
show
how
I
feel
Но
я
боялся
показать
свои
чувства.
In
the
haze
of
almost
love,
we
danced
so
close
В
дымке
почти
любви,
мы
танцевали
так
близко,
But
never
spoke
the
words,
we
both
supposed
Но
так
и
не
произнесли
те
слова,
которые,
как
мы
думали,
оба
хотели
сказать.
If
I
had
the
courage,
if
I
dared
to
say
Если
бы
у
меня
хватило
смелости,
если
бы
я
осмелился
сказать,
Would
you
be
here
with
me
today?
Была
бы
ты
сегодня
здесь,
со
мной?
So
here
I
stand,
just
a
step
away
Вот
я
стою,
всего
в
шаге
от
тебя,
From
the
love
we
could've
had
today
От
любви,
которая
могла
бы
быть
у
нас
сегодня,
If
only
I
had
found
the
nerve
Если
бы
только
я
нашёл
в
себе
силы,
To
give
you
all
that
you
deserve
Отдать
тебе
всё,
чего
ты
заслуживаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.