Lyrics and translation ASJC - Yes! Boss!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
a
puppet
on
a
string
Я
всего
лишь
марионетка
на
ниточках,
Dancing
to
the
tune
that
bosses
sing
Танцую
под
музыку,
которую
напевают
боссы.
They
say
jump
high,
I
say
"How
high?"
Говорят:
"Прыгай
высоко!",
я
спрашиваю:
"Как
высоко?"
"Yes!
Boss!"
I
comply
with
a
sigh
"Да!
Босс!"
- подчиняюсь
я
со
вздохом.
"Yes!
Boss!"
I
chant,
like
a
loyal
hound
"Да!
Босс!"
- твержу
я,
как
верный
пес,
Whatever
you
say,
I'm
duty-bound
Что
бы
ты
ни
сказала,
я
обязан
подчиниться.
My
brain's
on
snooze,
my
will's
on
pause
Мой
мозг
спит,
моя
воля
на
паузе,
"Yes!
Boss!"
I
follow
your
laws
"Да!
Босс!"
- следую
я
твоим
законам.
You
make
the
rules,
I
take
the
blame
Ты
устанавливаешь
правила,
я
принимаю
вину,
In
this
twisted
game,
it's
always
the
same
В
этой
искаженной
игре
всегда
одно
и
то
же.
Your
ego's
big,
your
temper's
hot
Твое
эго
огромно,
твой
нрав
горяч,
"Yes!
Boss!"
I
say,
though
you're
not
"Да!
Босс!"
- говорю
я,
хотя
ты
не
права.
"Yes!
Boss!"
I
chant,
like
a
mindless
drone
"Да!
Босс!"
- твержу
я,
как
бездушный
дрон,
Your
word
is
gospel,
carved
in
stone
Твое
слово
- закон,
высеченный
в
камне.
My
dreams
are
shelved,
my
spirit's
tossed
Мои
мечты
отложены,
мой
дух
сломлен,
"Yes!
Boss!"
at
any
cost
"Да!
Босс!"
- любой
ценой.
But
behind
this
facade,
there's
a
fire
Но
за
этим
фасадом
скрывается
огонь,
Burning
with
the
need
to
inspire
Горящий
потребностью
вдохновлять,
To
break
free
from
this
oppressive
chain
Разорвать
эти
гнетущие
цепи
And
reclaim
the
power,
I'll
rise
again
И
вернуть
себе
силу,
я
восстану
вновь.
So
listen
up,
with
all
due
respect
Так
что
слушай
внимательно,
при
всем
уважении,
I
won't
be
your
pawn,
I
won't
genuflect
Я
не
буду
твоей
пешкой,
не
буду
преклоняться.
I'll
stand
my
ground,
I'll
make
my
choice
Я
буду
стоять
на
своем,
я
сделаю
свой
выбор,
No
more
"Yes!
Boss!"
I'll
find
my
voice
Хватит
"Да!
Босс!",
я
обрету
свой
голос.
"Yes!
Boss!"
may
be
what
you
prefer
"Да!
Босс!"
- возможно,
это
то,
что
ты
предпочитаешь,
But
I'll
be
damned
if
I
remain
your
blur
Но
будь
я
проклят,
если
останусь
твоей
тенью.
I'll
be
me,
unapologetically
Я
буду
собой,
без
всяких
извинений,
"Yes!
Boss!"
I'll
find
my
voice
"Да!
Босс!"
- я
обрету
свой
голос.
"Yes!
Boss!"
may
be
what
you
prefer
"Да!
Босс!"
- возможно,
это
то,
что
ты
предпочитаешь,
But
I'll
be
damned
if
I
remain
your
blur
Но
будь
я
проклят,
если
останусь
твоей
тенью.
I'll
be
me,
unapologetically
Я
буду
собой,
без
всяких
извинений,
"Yes!
Boss,"
no
more,
I'll
be
free
"Да!
Босс,"
- больше
нет,
я
буду
свободен.
"Yes!
Boss!"
though
you're
not
"Да!
Босс!"
- хотя
ты
не
права.
"Yes!
Boss!"
at
any
cost
"Да!
Босс!"
- любой
ценой.
"Yes!
Boss!"
I
follow
your
laws
"Да!
Босс!"
- следую
я
твоим
законам.
"Yes!
Boss!"
I'll
find
my
voice
"Да!
Босс!"
- я
обрету
свой
голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.