Lyrics and translation ASJC - 人生的安可
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小時候
每個人都覺得自己將來是英雄
В
детстве
каждый
считал
себя
будущим
героем,
年輕時
人仍以為自己是最獨特的出眾
В
юности
ты
всё
ещё
верил
в
свою
исключительность.
在時間無情的流逝中
Но
время
неумолимо
бежит,
才發現自己不是人中龍鳳
И
ты
понимаешь,
что
не
стал
избранным.
生命的過程一定會痛
Жизненный
путь
тернист,
人生的旅途不一定成功
И
не
всегда
он
ведёт
к
успеху.
但得到的一定比你以為的重
Но
ты
обретёшь
гораздо
больше,
чем
можешь
себе
представить,
失去的也一定比你以為的空
И
потеряешь
больше,
чем
ожидаешь.
每個人的生命都是一個故事走到送終
Жизнь
каждого
- это
история,
что
однажды
подойдёт
к
концу.
想要精彩無窮
Чтобы
прожить
её
ярко,
都要自己活出轟隆
Нужно
самому
наполнить
её
громом
аплодисментов.
Encore!
Encore!
讓別人對你要求提供
Анкор!
Анкор!
Пусть
тебя
просят
спеть
на
бис!
Encore!
Encore!
讓自己也想再一次高峰
Анкор!
Анкор!
Пусть
тобой
движет
желание
достичь
новых
высот.
當你終於發現自己竟是如此平庸
И
даже
осознав
свою
обыденность,
也別放棄為自己鞠躬
Не
переставай
кланяться
себе.
總有人對你歌頌
Всегда
найдутся
те,
кто
будет
петь
тебе
дифирамбы,
只因平庸也是一種折衷
Ведь
заурядность
- это
тоже
своего
рода
компромисс.
Encore!
Encore!
讓別人對你要求提供
Анкор!
Анкор!
Пусть
тебя
просят
спеть
на
бис!
Encore!
Encore!
讓自己也想再一次高峰
Анкор!
Анкор!
Пусть
тобой
движет
желание
достичь
новых
высот.
Encore!
Encore!
讓別人對你要求提供
Анкор!
Анкор!
Пусть
тебя
просят
спеть
на
бис!
Encore!
Encore!
讓自己也想再一次高峰
Анкор!
Анкор!
Пусть
тобой
движет
желание
достичь
новых
высот.
揉揉你的碎眼惺忪
Протри
свои
сонные
глаза
願來生來世
也能擁有平庸的不俗
再微笑入夢
И
позволь
себе
в
этой
жизни,
и
в
следующей
быть
необыкновенно
обычным.
Улыбнись
и
войди
в
сон.
揉揉你的碎眼惺忪
Протри
свои
сонные
глаза
願來生來世
也能擁有平庸的不俗
再微笑入夢
И
позволь
себе
в
этой
жизни,
и
в
следующей
быть
необыкновенно
обычным.
Улыбнись
и
войди
в
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 张世杰
Album
蒙馬特愛戀
date of release
05-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.