Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaze No Sumu Machi
Город, где живёт ветер
キャッチコピーで
飾られてる街の中で
В
городе,
украшенном
броскими
слоганами,
すれ違うのは
無国籍の人ばかりで
Я
встречаю
лишь
людей
без
национальности,
俺の瞳も同じ色をしてた
И
в
моих
глазах
— тот
же
самый
оттенок.
何処までが
本当の俺なのか
Где
же
та
грань,
за
которой
— настоящий
я?
電車のホーム
手を振る向こう岸の俺
На
платформе
поезда
— я
по
ту
сторону,
машу
рукой,
右と左へちぎれるように
微笑み残して
Расколотый
на
правую
и
левую
части,
оставляю
улыбку
誰のもとに急ぐのか
К
кому
ты
так
спешишь?
退屈な夜を俺にあずけて
Оставь
скучный
вечер
мне.
もう夢でしか
たどれないかな
Уже
лишь
во
сне
могу
ли
я
отыскать?
ジグザグの頃
Те
зигзаги
времён.
もう夢でしか
捜せないかな
Уже
лишь
во
сне
могу
ли
я
искать?
Ah
はみ出しては
ah
こぼれ落ちた寒さに
Ах,
выплеснувшись,
ах,
в
рассыпающемся
холоде
ドアを開ければ
いつも季節が違ってた
Открываю
дверь
— и
снова
сезон
другой,
空は何度も
近くなったり離れたり
Небо
то
приближается,
то
вновь
уходит
прочь.
足跡は壊れかけてるのか
Мои
следы
почти
стёрты?
もう夢でしか
たどれないかな
Уже
лишь
во
сне
могу
ли
я
отыскать?
ジグザグの頃
Те
зигзаги
времён.
もう夢でしか
語れないかな
Уже
лишь
во
сне
могу
ли
я
рассказать?
風の住む町
Город,
где
живёт
ветер.
Ah
とり出しては
ah
泣けそうな夜の隅で
Ах,
вынимая,
ах,
в
уголке
ночи,
где
хочется
плакать,
抱きしめ合いたい
Я
хочу
обнять
тебя.
もう夢でしか
たどれないかな
Уже
лишь
во
сне
могу
ли
я
отыскать?
ジグザグの頃
Те
зигзаги
времён.
もう夢でしか
捜せないかな
Уже
лишь
во
сне
могу
ли
я
искать?
もう夢でしか
たどれないかな
Уже
лишь
во
сне
могу
ли
я
отыскать?
ジグザグの頃
Те
зигзаги
времён.
もう夢でしか
語れないかな
Уже
лишь
во
сне
могу
ли
я
рассказать?
風の住む町
Город,
где
живёт
ветер.
Ah
とり出しては
ah
泣けそうな夜の隅で
Ах,
вынимая,
ах,
в
уголке
ночи,
где
хочется
плакать,
抱きしめ合いたい
Я
хочу
обнять
тебя.
抱きしめ合いたい
Я
хочу
обнять
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryo Aska
Album
SCENEⅡ
date of release
18-07-2001
Attention! Feel free to leave feedback.