Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨のスクランブル
流れる人影
Regen
im
Scramble,
fließende
Gestalten
すれちがう視線に
君を見た
In
den
kreuzenden
Blicken
sah
ich
dich
細い肩先を
守るように抱く男
Er
umarmt
deine
schmalen
Schultern,
als
wolle
er
sie
beschützen
言葉に出来ない
遠い記憶がよみがえる
Unaussprechliche,
ferne
Erinnerungen
erwachen
in
mir
ひざまずいて
泣き続けて
Du
kniest
nieder
und
weinst
unaufhörlich
僕の腕にしがみついていた
Du
klammerst
dich
an
meinen
Arm
あの日の君
あの日の恋
Du
an
diesem
Tag,
unsere
Liebe
an
diesem
Tag
※なんとなく
Lonely
Feeling
※So
irgendwie
ein
einsames
Gefühl
どことなく
Lonely
One
So
irgendwie
ein
einsamer
Mensch
いまさら辛い
風景画さ※
Jetzt
schmerzt
diese
Landschaft
so
sehr※
包んであげていた
君の指先
Ich
hielt
deine
Finger
in
meinen
Händen
いつだって冷たくしてたから
Sie
waren
immer
so
kalt
僕の中でしか
眠れなかった君
Nur
in
meinen
Gedanken
konntest
du
schlafen
いま横をすり抜ける
君が知らない女に見えた
Jetzt
streifst
du
an
mir
vorbei
und
siehst
aus
wie
eine
Frau,
die
ich
nicht
kenne
はぐれたのは
君の方さ
Du
bist
weggegangen,
du
hast
dich
entfernt
とまどう胸に
季節を戻して
Mein
verwirrter
Herz
versucht,
die
Zeit
zurückzudrehen
また消えてく
また消えてく
Und
wieder
verschwindest
du,
wieder
verschwindest
du
なんとなく
Lonely
Feeling
So
irgendwie
ein
einsames
Gefühl
どことなく
Lonely
One
So
irgendwie
ein
einsamer
Mensch
なくした愛が
色を変えてた
Die
verlorene
Liebe
hat
ihre
Farbe
verändert
(※くり返し×2)
(※Wiederholung×2)
いまさら辛い
風景画さ
Jetzt
schmerzt
diese
Landschaft
so
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryo Aska
Album
Scene
date of release
22-08-2001
Attention! Feel free to leave feedback.