Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじまりはいつも雨
Es beginnt immer mit Regen
君に逢う日は
不思議なくらい
An
den
Tagen,
an
denen
ich
dich
treffe,
regnet
es
水のトンネルくぐるみたいで
als
würden
wir
durch
einen
Wassertunnel
gehen,
しあわせになる
und
ich
werde
glücklich.
君を愛する度に
愛じゃ足りない気がしてた
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
liebe,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
Liebe
nicht
genug.
君を連れ出す度に
雨が包んだ
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
mitnehme,
hüllt
uns
der
Regen
ein.
君の名前は
優しさくらい
Dein
Name
ist
so
voller
Zärtlichkeit,
よくあるけれど
wie
es
oft
der
Fall
ist,
呼べば素敵な
とても素敵な
doch
wenn
ich
ihn
rufe,
merke
ich,
名前と気づいた
wie
wundervoll
er
wirklich
ist.
僕は上手に君を愛してるかい
愛せてるかい
Liebe
ich
dich
richtig?
Kann
ich
dich
lieben?
誰よりも誰よりも
Mehr
als
jeder
andere,
今夜君のこと誘うから
空を見てた
Heute
Abend
lade
ich
dich
ein,
während
ich
in
den
Himmel
schaue.
はじまりはいつも雨
星をよけて
Es
beginnt
immer
mit
Regen,
während
die
Sterne
weichen.
君の景色を
語れるくらい
Wenn
wir
uns
so
fest
umarmen,
dass
ich
抱きしめ合って
deine
Welt
beschreiben
kann,
愛の部品も
そろわないのに
obwohl
die
Teile
der
Liebe
ひとつになった
noch
nicht
vollständig
sind,
wurden
wir
eins.
君は本当に僕を
愛してるかい
愛せてるかい
Liebst
du
mich
wirklich?
Kannst
du
mich
lieben?
誰よりも誰よりも
Mehr
als
jeder
andere,
わけもなく君が
消えそうな気持ちになる
Ohne
Grund
habe
ich
das
Gefühl,
du
könntest
verschwinden.
失くした恋達の
足跡後をつけて
Ich
folge
den
Spuren
der
verlorenen
Lieben.
今夜君のこと誘うから
空を見てた
Heute
Abend
lade
ich
dich
ein,
während
ich
in
den
Himmel
schaue.
はじまりはいつも雨
Es
beginnt
immer
mit
Regen,
星をよけて
ふたり
星をよけて
während
die
Sterne
weichen,
wir
zwei,
die
Sterne
weichen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryo Aska, Kim Wo Jolland Chan
Attention! Feel free to leave feedback.