Aska - 同じ時代を - translation of the lyrics into German

同じ時代を - Askatranslation in German




同じ時代を
Dieselbe Zeit
誰かの肩にあたらぬように ギターを持つ
Ich halte die Gitarre, um nicht an jemandes Schulter zu stoßen
流れる風景が落ち着いて ドアが開く
Die vorbeiziehende Landschaft beruhigt sich, die Tür öffnet sich
吹き込むような風をわけて 降り立った街
Die Stadt, in der ich ankam, teilt den Wind, der hereinweht
あのころがもうすっかりと 懐かしい
Damals ist jetzt schon längst so vertraut geworden
どうしたって 過ぎて行く 時の中さ
Es vergeht nun mal alles in der Zeit
止まっても 運ばれ行く 時の中さ
Selbst wenn wir stehen bleiben, trägt die Zeit uns fort
いつの日か君や僕を 誰も知らない時がくる
Eines Tages wird es eine Zeit geben, in der niemand dich oder mich kennt
僕たちが昔の人たちを 知らないように
So wie wir die Menschen von früher nicht mehr kennen
滴が床に落ちるような時間で 僕らは生まれ合った
In einer Zeit, wie Tropfen, die auf den Boden fallen, wurden wir miteinander geboren
幸せだとか 悲しみだとか分け合いながら
Während wir Glück und Trauer miteinander teilten
同じ時代を 歩いて行く 僕たちさ
Wir, die wir dieselbe Zeit durchschreiten
物語を つないで行く 僕たちさ
Wir, die die Geschichte weiterführen
君を愛しつづけたすべてを 明日の方へ送りたい
All die Liebe, die ich dir schenkte, möchte ich in Richtung Morgen senden
いつか遠い遠い未来の誰かに 伝えることができるなら
Falls ich sie eines Tages jemandem in ferner Zukunft überbringen kann
どうしたって 過ぎて行く 時の中さ
Es vergeht nun mal alles in der Zeit
止まっても 運ばれ行く 時の中さ
Selbst wenn wir stehen bleiben, trägt die Zeit uns fort
同じ時代を 歩いて行く 僕たちさ
Wir, die wir dieselbe Zeit durchschreiten
物語を つないで行く 僕たちさ
Wir, die die Geschichte weiterführen
同じ時代を 歩いて行く
Wir durchschreiten dieselbe Zeit
物語を つないで行く
Wir führen die Geschichte weiter





Writer(s): Ryo Aska


Attention! Feel free to leave feedback.