Lyrics and translation Asm - Apricot
And
it's
a
typical
Adelaide
January
summer
morning
И
это
типичное
для
Аделаиды
январское
летнее
утро.
Being
very
hot
and
the
temperature
is
forecast
to
be
40
degrees
Сейчас
очень
жарко
и
температура
по
прогнозам
будет
40
градусов
So
this
means
we're
unable
to
go
into
the
national
parks
Это
значит,
что
мы
не
можем
ходить
в
национальные
парки.
Because
of
a
risk
of
bush
fires
but
we
still
want
to
go
birding
Из
за
опасности
лесных
пожаров
но
мы
все
равно
хотим
понаблюдать
за
птицами
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Well,
we've
decided
we'll
go
down
to
a
flora
reserve
near
Victor
Harbor
Что
ж,
мы
решили
отправиться
в
заповедник
флоры
близ
гавани
Виктора.
The
Nangawooka
Flora
Reserve
Флора-Заповедник
Нангавука
And
this
small
reserve
has
gum
trees
with
lots
of
native
shrubs
В
этом
маленьком
заповеднике
растут
камедные
деревья
и
много
местных
кустарников.
Most
importantly
it
has
a
pond
with
a
bird
heard
opposite
Самое
главное,
что
у
него
есть
пруд
с
птицей,
слышной
напротив.
So,
this
is
a
great
birding
opportunity
Так
что
это
отличная
возможность
понаблюдать
за
птицами.
To
get
close
views
of
our
local
birds
as
they
come
in
to
drink
Чтобы
поближе
рассмотреть
наших
местных
птиц,
когда
они
заходят
попить.
Jam,
oh
what
a
beautiful
morning
Джем,
о,
Какое
прекрасное
утро!
Chickens
still
yawning,
perilous
peregrine
falcon
is
squawking
Куры
все
еще
зевают,
опасный
Сапсан
пронзительно
кричит.
Yellowish
green
is
my
calling,
parakeets
sing
and
I'm
fallen
Желтовато-зеленый-мой
зов,
попугаи
поют,
и
я
падаю.
Terribly
head
over
Clarks,
in
a
feathery
shawl,
I
need
therapy
options
Ужасно
склоненная
над
Кларком,
в
перистой
шали,
мне
нужны
варианты
терапии.
Damn,
check
out
that
plumage
Черт,
посмотри
на
это
оперение
Look
how
she's
blooming,
her
scent
is
like
cumin
Посмотри,
как
она
цветет,
от
нее
пахнет
тмином.
Birdy's
got
nuclear
weapons
like
Truman
У
Берди
есть
ядерное
оружие,
как
у
Трумэна.
Huh,
I
gotta
say
that's
a
goldfinch,
from
the
head
down
to
the
toes,
shit
Ха,
должен
сказать,
что
это
щегол,
с
головы
до
пят,
черт
возьми
Resting
face
says
she's
a
cold
bitch,
then
spreads
her
wings
and
illuminates
Отдыхающее
лицо
говорит,
что
она
холодная
сука,
затем
расправляет
крылья
и
озаряется
светом.
Word,
word,
truly
peculiar
face
Слово,
слово,
воистину
странное
лицо.
Suited
for
soaring
above
Andalusian
plains
and
it's
beautiful
lakes
Подходит
для
того
чтобы
парить
над
андалузскими
равнинами
и
прекрасными
озерами
Almost
suspected
Peruvian
jay
at
a
distance
На
расстоянии
я
почти
заподозрил
перуанскую
сойку.
Chick
is
ridiculous
more
like
princess
Цыпочка
смешная
больше
похожа
на
принцессу
Attacking
my
senses,
relentless
Атака
на
мои
чувства,
безжалостная.
Birdie
sure
knows
how
to
make
a
big
entrance
Берди
точно
знает,
как
сделать
большой
вход.
This
one
pelican
swallows
her
fishes
with
arrogant
elegance
Этот
Пеликан
глотает
свою
рыбу
с
высокомерной
элегантностью.
Surface
is
delicate
feminine,
masking
the
mountains
of
skeletons
Поверхность
нежная,
женственная,
скрывающая
горы
скелетов.
Tropical
specimen
Тропический
образец
Knows
how
to
ride
on
that
wind,
knows
how
she's
hypnotizing
Знает,
как
плыть
по
ветру,
знает,
как
она
гипнотизирует.
She's
in
the
market
again,
richly
intoxicating,
flapping
those
wings
Она
снова
на
рынке,
пьянящая,
взмахивая
крыльями.
Birdwatching
Наблюдение
за
птицами
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up
Собери
их
в
кучу
Birdwatching
Наблюдение
за
птицами
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up
Собери
их
в
кучу
Birdwatching
Наблюдение
за
птицами
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up
Собери
их
в
кучу
Birdwatching
Наблюдение
за
птицами
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up
Собери
их
в
кучу
Damn,
them
tail
feathers
pop
like
a
blue
dot
on
a
peacock
Черт,
эти
хвостовые
перья
лопаются,
как
голубая
точка
на
павлине.
Make
an
ostrich
wanna
fly
Сделай
так,
чтобы
страус
захотел
летать.
Cuckoo
when
I
clock
how
she
move
through
the
sky
Кукушка,
когда
я
смотрю
на
часы,
как
она
движется
по
небу.
Leave
a
gooseberry
pie
on
the
porch
(smooth)
Оставьте
крыжовенный
пирог
на
крыльце
(гладкий).
Making
moves
on
a
great
tit
Делаю
ходы
на
большой
сиське
Through
with
the
voodoo,
back
to
the
basics
Покончим
с
вуду,
вернемся
к
основам.
Homeboy,
get
the
quail
lit
Братишка,
Зажги
перепелку!
Roast
that
turkey
like
it's
Thanksgiving
Day,
kid
Зажарь
эту
индейку,
как
будто
сегодня
День
Благодарения,
малыш
I
spot
a
crimson
rosella,
check
out
that
feather
Я
замечаю
малиновую
розеллу,
посмотри
на
это
перо
Sparkling
eyes
interstellar
Сверкающие
глаза
межзвездные
Right
next
to
that
wood
nymph,
cinnamon
blended
canella
Прямо
рядом
с
этой
лесной
нимфой,
смешанной
с
корицей,
Канелла
Tele-novella,
birdie
got
drama
for
days
Теленовелла,
Берди
получила
драму
на
несколько
дней.
Still
might
have
to
take
that
flight
to
the
bay
'til
the
morning
breaks
И
все
же,
возможно,
придется
лететь
в
залив
до
самого
утра.
Like
a
migrant
common
crane
Как
обыкновенный
журавль-мигрант.
Over
idle
morning
plains
Над
праздными
утренними
равнинами
I
get
around,
'round,
I'm
'bout
that
ornithology
Я
хожу
кругами,
кругами,
я
занимаюсь
орнитологией.
Yup,
you
know
what
them
old
folks
say
Да,
ты
знаешь,
что
говорят
старики.
Two
in
the
hand
is
worth
at
least
three
in
the
hay
Две
в
руке
стоят
как
минимум
трех
в
стоге
сена.
Birdwatching
Наблюдение
за
птицами
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up
Собери
их
в
кучу
Birdwatching
Наблюдение
за
птицами
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up
Собери
их
в
кучу
Birdwatching
Наблюдение
за
птицами
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up
Собери
их
в
кучу
Birdwatching
Наблюдение
за
птицами
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up,
count
it
Собери
их,
пересчитай.
Rack
'em
up
Собери
их
в
кучу
Birdwatching
Наблюдение
за
птицами
And
we
know
this
is
a
field
for
scientists
and
technicians
И
мы
знаем,
что
это
поле
для
ученых
и
техников.
The
people
who
have
learned
to
control
and
manufacture
Люди,
которые
научились
контролировать
и
производить.
Coating
and
coloring
agents
Лакокрасочные
и
красящие
средства
Printing
inks,
varnishes,
lacers,
dyes,
finishes,
and
textile
colorings
Печатные
краски,
лаки,
лак,
краски,
финишные
краски
и
текстильные
краски
To
help
beautify
everything
around
us
Чтобы
помочь
украсить
все
вокруг
нас
Wherever
the
eye
falls
Куда
бы
ни
упал
взгляд
And
to
make
that
beauty
permanent
И
сделать
эту
красоту
вечной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bambach & Adam Simmons, Maik Schindler
Attention! Feel free to leave feedback.