Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flamingo (feat. La Fine Equipe & Astrid)
Flamingo (feat. La Fine Equipe & Astrid)
Floral
nectar
to
honey
Blütennektar
zu
Honig
Nature's
word
is
law
Das
Wort
der
Natur
ist
Gesetz
Livin'
equal
with
no
borders
like
Leben
gleichberechtigt
ohne
Grenzen
wie
Children
running
free,
we
be
Frei
herumlaufende
Kinder,
das
sind
wir
Who-who-who
got
that
tribe
vibe,
Mufasa?
Wer-wer-wer
hat
diesen
Stammes-Vibe,
Mufasa?
Mi
casa
su
casa,
malaka,
voila
Kasablanka
Mi
casa
su
casa,
Malaka,
voilà
Casablanca
Dan
dan
da
dan
dan
da,
super
mother
funka
Dan
dan
da
dan
dan
da,
super
Motherfunka
Survivor's
silenced
like
Hector
Salamanca
Überlebende
zum
Schweigen
gebracht
wie
Hector
Salamanca
Violence
in
the
vision
and
the
script
is
in
Bahasa
Gewalt
in
der
Vision
und
das
Skript
ist
auf
Bahasa
Die
of
fuel
emissions,
fill
the
Mazda
with
Cachaça
Sterben
an
Abgasen,
füll
den
Mazda
mit
Cachaça
Dreaming
of
some
H2O,
pasta
with
Burrata
Träumen
von
etwas
H2O,
Pasta
mit
Burrata
Trade
the
last
Maraca
for
a
plate
of
that
Moussaka
Tausche
die
letzte
Maraca
gegen
einen
Teller
Moussaka
In
Osaka
where
you
might
behold
persona
non-grata's
In
Osaka,
wo
du
vielleicht
Persona
non
grata
siehst
Throwing
rhymes
in
triangles
tiki
taka
Reime
werfen
in
Dreiecken,
Tiki-Taka
Planetary,
imaginary,
rather
unsanitary
Planetarisch,
imaginär,
ziemlich
unhygienisch
Get
the
fuck
out,
we
got
it
locked
son
Verpiss
dich,
wir
haben's
im
Griff,
Sohn
This
concoction
Partida
by
the
liter
Dieses
Gebräu,
Partida
literweise
Nees
a
palm
reader
we've
been
bumping
tribe
since
Bonita
Brauchen
'ne
Handleserin,
wir
pumpen
Tribe
seit
Bonita
Simply
it's
impossible,
the
particles
kaleidoscopical
Einfach
unmöglich,
die
Partikel
kaleidoskopisch
The
juice
is
tropical,
the
travel
aeronautical
Der
Saft
ist
tropisch,
die
Reise
aeronautisch
Shut
it
down,
beam
it
up
to
the
planet
Fahr's
runter,
beam's
hoch
zum
Planeten
We
are
the
seeds
of
the
Pomegranate
Wir
sind
die
Samen
des
Granatapfels
Run
for
the
fields
from
the
granite
Lauf
zu
den
Feldern,
weg
vom
Granit
Wondrous
lands
that
we
inhabit
Wundersame
Länder,
die
wir
bewohnen
Shut
it
down,
beam
it
up
to
the
planet
Fahr's
runter,
beam's
hoch
zum
Planeten
Yeah,
we
are
the
seeds
of
the
pomegranate
Yeah,
wir
sind
die
Samen
des
Granatapfels
Run
for
the
fields
from
the
granite
Lauf
zu
den
Feldern,
weg
vom
Granit
Wondrous
lands
that
we
inhabit
Wundersame
Länder,
die
wir
bewohnen
Floral
nectar
to
honey
Blütennektar
zu
Honig
Nature's
word
is
law,
livin
equal
with
no
borders
Das
Wort
der
Natur
ist
Gesetz,
leben
gleichberechtigt
ohne
Grenzen
And
we,
livin'
equal
with
no
borders
like
Und
wir,
leben
gleichberechtigt
ohne
Grenzen
wie
Children
running
free,
we
be,
we
be
free,
we
be
Frei
herumlaufende
Kinder,
das
sind
wir,
wir
sind
frei,
das
sind
wir
Shut
it
down,
beam
it
up
to
the
planet
Fahr's
runter,
beam's
hoch
zum
Planeten
We
are
the
seeds
of
the
pomegranate
Wir
sind
die
Samen
des
Granatapfels
Run
for
the
fields
from
the
granite
Lauf
zu
den
Feldern,
weg
vom
Granit
Wondrous
lands
that
we
inhabit
Wundersame
Länder,
die
wir
bewohnen
Shut
it
down,
beam
it
up
to
the
planet
Fahr's
runter,
beam's
hoch
zum
Planeten
We
are
the
seeds
of
the
Pomegranate
Wir
sind
die
Samen
des
Granatapfels
Run
for
the
fields
from
the
granite
Lauf
zu
den
Feldern,
weg
vom
Granit
Wondrous
lands
that
we
inhabit
Wundersame
Länder,
die
wir
bewohnen
We
can
have
it,
we
can
have
it,
we
can
have
it,
we
can
have
it
Wir
können
es
haben,
wir
können
es
haben,
wir
können
es
haben,
wir
können
es
haben
This
ain't
a
perfect
world,
but
yo,
we
still
here
Das
ist
keine
perfekte
Welt,
aber
yo,
wir
sind
immer
noch
hier
So
relax
your
mind,
recline,
and
think
back
Also
entspann
deinen
Geist,
lehn
dich
zurück
und
denk
zurück
To
the
last
days
we
were
up
on
this
planet
An
die
letzten
Tage,
als
wir
auf
diesem
Planeten
waren
Shine
light
so
you
can
think
for
yourself,
clear
eye
Strahle
Licht,
damit
du
selbst
denken
kannst,
klares
Auge
I
remember
back
in
the
days
we
broke
it
down
Ich
erinnere
mich
an
damals,
als
wir
loslegten
Check
one,
check
two
Check
eins,
check
zwei
Freak
funk
for
the
sleeping
emcees
Freak-Funk
für
die
schlafenden
MCs
Everybody
wants
ten
second
styles,
yo,
do
the
hokey
pokey
Jeder
will
Zehn-Sekunden-Styles,
yo,
mach
den
Hokey
Pokey
As
the
sniper
plays
a
million
keys
Während
der
Scharfschütze
eine
Million
Tasten
spielt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Luvisi, Adam Michael Simmons, Vincent Theo Dimitri Leibovitz, Maik Schindler, Astrid Engberg, Mathieu Gabriel Serge Gibert, Oogo
Attention! Feel free to leave feedback.