ASP - Aufbruchstimmung - Plakat Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ASP - Aufbruchstimmung - Plakat Mix




Wie die Träume mich erdrücken
Когда сны душат меня,
Können nicht die eigenen sein
Не могут быть сами по себе
Immer sickern sie durch Lücken
Они всегда просачиваются сквозь щели.
In den müden Geist hinein
В усталый разум
Mich packt Sehnsucht nach der Ferne
Меня охватывает тоска по далекому
Fühlt sich so nicht Heimweh an
Не чувствую такой тоски по дому
Furchtlos würde ich so gerne
Бесстрашный, я бы так хотел
Zu mir kommen irgendwann
Приходи ко мне когда-нибудь
Ich krieg es raus:
Я вытащу это:
Wer oder was hier vorgeht
Кто или что здесь происходит
Was mir auch noch bevorsteht
Что бы ни ждало меня впереди
Ich krieg es raus
Я вытащу это
Viel zu scheu, doch brech' ich auf
Слишком застенчивый, но я все же расстаюсь.
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn
Я ломаю голову и ищу какой-нибудь смысл,
Alles neu: Ich breche auf
Все новое: я расстаюсь
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
Я ломаю голову: что из этого выйдет?
Wo führt es hin?
Куда это ведет?
Wohnt mir wohl ein zweites Wesen
Во мне, наверное, живет второе существо
Tobend, wütend, in der Brust?
Бушующий, злой, в груди?
Ist es immer da gewesen?
Всегда ли это было там?
Ist es meiner sich bewusst?
Осознаю ли я это?
Und ich muss es weiter jagen
И я должен продолжать преследовать это
Hetz dem Herz im Zickzack nach
Спеши за сердцем зигзагами,
Es hat sich zu oft verschlagen
Это случалось слишком часто
Voller Angst davon gemacht
Сделанный полным страха от этого
Ich krieg es raus:
Я вытащу это:
Wer oder was hier vorgeht
Кто или что здесь происходит
Was mir auch noch bevorsteht
Что бы ни ждало меня впереди
Ich krieg es raus
Я вытащу это
Viel zu scheu, doch brech' ich auf
Слишком застенчивый, но я все же расстаюсь.
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn
Я ломаю голову и ищу какой-нибудь смысл,
Alles neu: Ich breche auf
Все новое: я расстаюсь
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
Я ломаю голову: что из этого выйдет?
Wo führt es hin?
Куда это ведет?
Ich krieg es raus:
Я вытащу это:
Wer oder was hier vorgeht
Кто или что здесь происходит
Was mir auch noch bevorsteht
Что бы ни ждало меня впереди
Ich krieg es raus
Я вытащу это
Nun ist es raus
Теперь все кончено
Schlägt in der Hand statt in der Brust
Бьет в руку, а не в грудь
Ich war mir doch nie selbst bewusst
В конце концов, я никогда не осознавал себя
Ich bin zu Haus
Я дома
Viel zu scheu, doch brech' ich auf
Слишком застенчивый, но я все же расстаюсь.
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn
Я ломаю голову и ищу какой-нибудь смысл,
Alles neu: Ich breche auf
Все новое: я расстаюсь
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
Я ломаю голову: что из этого выйдет?
Wo führt es hin?
Куда это ведет?





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! Feel free to leave feedback.