Lyrics and translation ASP - Morgengrauen irgendwo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgengrauen irgendwo
Рассвет где-то
Wir
warn
der
Doppelschweif
des
gleißenden
Kometen
Мы
были
двойным
хвостом
сверкающей
кометы
Sein
Spiegelbild,
das
durch
das
schwarze
Wasser
schnellt
Её
отражением,
что
мчится
по
чёрной
воде
Wir
haben
außer
um
uns
selbst
um
nichts
gebeten
Мы
ни
о
чём,
кроме
себя,
не
просили
ответа
Quecksilberschatten
auf
dem
Weg
zum
Rand
der
Welt
Ртутные
тени
на
пути
к
краю
земли
Irgendwo,
irgendwo
auf
dem
Erdenkreis
Где-то,
где-то
на
земном
круге
Graut
doch
immer
ein
ganz
neuer
Morgen
Всегда
занимается
совсем
новый
рассвет
...
in
diesem
Augenblick
...
в
этот
самый
миг
Es
mag
sein,
dass
ich
nur
dies
ganz
sicher
weiß:
Может
быть,
только
это
я
знаю
наверняка:
Wird,
was
von
uns
bleibt,
auch
nie
geborgen
Даже
если
то,
что
останется
от
нас,
никогда
не
будет
найдено
Werden,
gibt
es
kein
Zurück
Если
случится,
пути
назад
нет
Irgendwo,
Irgendwo
Где-то,
где-то
Irgendwo,
Irgendwo
Где-то,
где-то
Zusammen,
wohin
uns
des
Lebens
Winde
wehten
Вместе,
куда
бы
нас
ни
веяли
ветры
жизни
Wir
waren
zwei
Geschosse
aus
demselben
Lauf
Мы
были
двумя
пулями,
выпущенными
из
одного
ствола
Wir
mussten
schwere
Reisen
nie
allein
antreten
Нам
не
приходилось
одним
отправляться
в
тяжёлые
странствия
Und
selbst
bei
rauer
See
gabst
du
mich
niemals
auf
И
даже
в
бурном
море
ты
никогда
меня
не
оставлял(а)
Irgendwo,
irgendwo
auf
dem
Erdenkreis
Где-то,
где-то
на
земном
круге
Graut
doch
immer
ein
ganz
neuer
Morgen
Всегда
занимается
совсем
новый
рассвет
...
in
diesem
Augenblick
...
в
этот
самый
миг
Es
mag
sein,
dass
ich
nur
dies
ganz
sicher
weiß:
Может
быть,
только
это
я
знаю
наверняка:
Wird,
was
von
uns
bleibt,
auch
nie
geborgen
Даже
если
то,
что
останется
от
нас,
никогда
не
будет
найдено
Werden,
gibt
es
kein
Zurück
Если
случится,
пути
назад
нет
Irgendwo,
Irgendwo
Где-то,
где-то
Irgendwo,
Irgendwo
Где-то,
где-то
Was
durften
wir
nicht
alles
sehn
Сколько
всего
мы
увидели
In
manchem
unerforschten
Land?
Во
многих
неизведанных
землях?
Wir
durften
schon
an
Orten
stehn
Нам
довелось
побывать
в
местах,
An
denen
keiner
vor
uns
stand
Где
до
нас
не
ступала
нога
человека
Hand
in
Hand
Рука
об
руку
Irgendwo,
irgendwo
auf
dem
Erdenkreis
Где-то,
где-то
на
земном
круге
Graut
doch
immer
ein
ganz
neuer
Morgen
Всегда
занимается
совсем
новый
рассвет
Auch
wenn
man
das
nicht
meint
Даже
если
в
это
не
верится
Es
mag
sein,
dass
ich
nur
dies
ganz
sicher
weiß:
Может
быть,
только
это
я
знаю
наверняка:
Wird,
was
von
uns
bleibt,
auch
nie
geborgen
Даже
если
то,
что
останется
от
нас,
никогда
не
будет
найдено
Werden,
sind
wir
doch
vereint
Если
случится,
мы
всё
равно
будем
вместе
Irgendwo,
Irgendwo
Где-то,
где-то
Irgendwo,
Irgendwo
Где-то,
где-то
Irgendwo,
Irgendwo
Где-то,
где-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.