ASP - Wanderer - Live ... Auf Rauen Pfaden - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ASP - Wanderer - Live ... Auf Rauen Pfaden




Wanderer - Live ... Auf Rauen Pfaden
Wanderer - Live ... On Rugged Paths
Lichtschein. Eine raue Küste.
Beam of light. A rugged coast.
Ich schick mich auf den Pfad: Ich warte einfach nicht mehr länger.
I set off on the path: I simply don't wait any longer.
Wenn ich nur zu vertrauen wüsste!
If only I knew how to trust!
Doch mein Instinkt scheut instinktiv bei seinem Doppelgänger.
But my instinct instinctively shies away from its double.
Das Labyrinth des Zweifels
The labyrinth of doubt
Musste ich so lang durchwandern.
I had to wander through for so long.
Es waren Träume eines Fremden:
They were the dreams of a stranger:
Die Gedanken eines andern!
The thoughts of another!
Einst klar und so vertraut - und nun wandre ich umher.
Once clear and so familiar - and now I wander around.
Was früher war, so stark gebaut - bin ein andrer als bisher.
What used to be, so strongly built - I am different than before.
Das Fundament, es schwindet schon,
The foundation is already fading,
Ist nur noch Blendwerk, Illusion.
Is only illusion, illusion.
Das Weltbild bricht in sich zusammen,
The worldview collapses in on itself,
Zerfällt zu nichts im Flammenmeer.
Disintegrates into nothing in a sea of flames.
Und ich glaub den Weg zu wissen!
And I think I know the way!
Ich folge immerzu dem Lockruf aus dem Traum des Sängers.
I always follow the lure from the minstrel's dream.
Würden wir uns wohl vermissen?
Would we miss each other?
Die Melodie des Senders oder gleichsam Welt-Empfängers?
The melody of the transmitter or, so to speak, world receiver?
Das Labyrinth des Zweifels
The labyrinth of doubt
Musste ich so lang durchwandern.
I had to wander through for so long.
Es waren Träume eines Fremden:
They were the dreams of a stranger:
Die Gedanken eines andern!
The thoughts of another!
Einst klar und so vertraut - und nun wandre ich umher.
Once clear and so familiar - and now I wander around.
Was früher war, so stark gebaut - bin ein andrer als bisher.
What used to be, so strongly built - I am different than before.
Das Fundament, es schwindet schon,
The foundation is already fading,
Ist nur noch Blendwerk, Illusion.
Is only illusion, illusion.
Das Weltbild bricht in sich zusammen,
The worldview collapses in on itself,
Zerfällt zu nichts im Flammenmeer.
Disintegrates into nothing in a sea of flames.
Es ist schwer, etwas zu sehn
It is hard to see something
Und sich selbst noch zu erkennen.
And still recognize yourself.
Seh nur den Smog am Himmel stehn
I only see the smog in the sky
Und uns in ihren Öfen brennen.
And burning us in their furnaces.
Ich spür den Staub bei Tag und Nacht,
I feel the dust day and night,
Er wird in allen Falten bleiben.
It will remain in every fold.
Er ist doch nur dazu gemacht,
It is only made to
Ihr Mahlwerk ewig anzutreiben.
Drive their mill forever.
Wir haben uns noch kaum entdeckt,
We have hardly discovered ourselves,
Und Staub wird wieder nur zu Staub.
And dust becomes dust again.
Wenn Asche diese Welt bedeckt,
When ashes cover this world,
Wirst du geschenkt, zugleich geraubt.
You are given, and at the same time robbed.
Lichtschein. Eine raue Küste.
Beam of light. A rugged coast.
Ich schick mich auf den Pfad: Ich warte einfach nicht mehr länger.
I set off on the path: I simply don't wait any longer.
Ich warte einfach nicht mehr länger.
I simply don't wait any longer.
Ich warte einfach nicht mehr länger.
I simply don't wait any longer.
Ich warte einfach nicht mehr länger.
I simply don't wait any longer.
Ich warte einfach nicht mehr länger.
I simply don't wait any longer.






Attention! Feel free to leave feedback.