Lyrics and translation Asp - Danach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann
kommt
der
Schnee,
der
wie
ein
Mantel
sich
um
dieses
Elend
legt
Когда
же
выпадет
снег,
словно
саваном
укроет
эту
беду,
Und
diese
wunde
Erde
sanft
zur
Nacht
bedeckt?
И
эту
раненую
землю
нежно
ночью
окутает?
Und
uns′re
Gräueltaten
vor
dem
Mond
versteckt.
И
наши
злодеяния
от
луны
сокроет.
Ein
tiefer
Schlaf
im
weißen
Bett
ist
ganz
perfekt.
Глубокий
сон
в
белой
постели
– вот
идеальный
исход.
Es
mag
wohl
sein,
es
kommt
der
Tag,
an
dem
sich
wieder
etwas
regt
Возможно,
наступит
день,
когда
снова
что-то
зашевелится
Dort
unterm
Eis,
doch
keiner
wird
sich
dran
erfreu'n.
Там,
подо
льдом,
но
никто
этому
не
обрадуется.
Es
ist
auch
niemand
da,
um
es
noch
zu
bereu′n,
Некому
уже
и
раскаиваться,
Und
niemand,
um
die
Saat
im
Frühling
auszustreu'n.
И
некому
семена
весной
разбрасывать.
Du
bliebst
verkehrt
und
fremd,
so
ließest
du
die
eig'ne
Welt
im
Stich.
Ты
осталась
чужой
и
неправильной,
так
ты
предала
свой
собственный
мир.
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Und
nichts
besaß
für
dich
mehr
irgendeinen
Wert
an
und
für
sich.
И
ничто
больше
не
имело
для
тебя
никакой
ценности
само
по
себе.
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Wann
kommt
der
Frost,
der
alles
sein
wird,
was
am
Ende
übrig
bleibt,
Когда
же
придёт
мороз,
который
будет
всем,
что
останется
в
конце,
Um
uns
die
Tränen
noch
zu
trocknen,
im
Gesicht?
Чтобы
высушить
слёзы
на
моём
лице?
Zum
Abschied
glitzern
sie
im
allerletzen
Licht.
На
прощание
они
блестят
в
последнем
свете.
Und
nur
ein
Wiederseh′n,
das
gibt
es
sicher
nicht.
И
свидания
больше
не
будет,
это
уж
точно.
Du
bliebst
verkehrt
und
fremd,
so
ließest
du
die
eig′ne
Welt
im
Stich.
Ты
осталась
чужой
и
неправильной,
так
ты
предала
свой
собственный
мир.
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Und
nichts
besaß
für
dich
mehr
irgendeinen
Wert
an
und
für
sich.
И
ничто
больше
не
имело
для
тебя
никакой
ценности
само
по
себе.
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Sahst
du
nie,
dass
es
etwas
gibt,
das
schwerer
als
dein
Reichtum
wiegt?
Разве
ты
не
видела,
что
есть
нечто,
более
весомое,
чем
твоё
богатство?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
же
придёт
зима?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! Feel free to leave feedback.