Lyrics and translation Asp - Danach
Wann
kommt
der
Schnee,
der
wie
ein
Mantel
sich
um
dieses
Elend
legt
Когда
придет
снег,
который,
как
плащ,
ложится
вокруг
этого
страдания
Und
diese
wunde
Erde
sanft
zur
Nacht
bedeckt?
И
эту
больную
землю
нежно
покрывала
ночь?
Und
uns′re
Gräueltaten
vor
dem
Mond
versteckt.
И
мы
скрываем
зверства
от
Луны.
Ein
tiefer
Schlaf
im
weißen
Bett
ist
ganz
perfekt.
Глубокий
сон
в
белой
постели
вполне
идеален.
Es
mag
wohl
sein,
es
kommt
der
Tag,
an
dem
sich
wieder
etwas
regt
Возможно,
это
может
быть
так,
что
наступит
день,
когда
снова
что-то
пойдет
не
так
Dort
unterm
Eis,
doch
keiner
wird
sich
dran
erfreu'n.
Там,
подо
льдом,
но
никто
не
обрадуется
этому.
Es
ist
auch
niemand
da,
um
es
noch
zu
bereu′n,
Там
тоже
никого
нет,
чтобы
еще
пожалеть
об
этом'n,
Und
niemand,
um
die
Saat
im
Frühling
auszustreu'n.
И
некому
посеять
семена
весной.
Du
bliebst
verkehrt
und
fremd,
so
ließest
du
die
eig'ne
Welt
im
Stich.
Ты
остался
чужим
и
чужим,
и
ты
подвел
свой
собственный
мир.
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Und
nichts
besaß
für
dich
mehr
irgendeinen
Wert
an
und
für
sich.
И
ничто
больше
не
имело
для
тебя
какой-либо
ценности
само
по
себе.
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Wann
kommt
der
Frost,
der
alles
sein
wird,
was
am
Ende
übrig
bleibt,
Когда
наступит
мороз,
который
будет
всем,
что
останется
в
конце,
Um
uns
die
Tränen
noch
zu
trocknen,
im
Gesicht?
Чтобы
у
нас
еще
высохли
слезы
на
лице?
Zum
Abschied
glitzern
sie
im
allerletzen
Licht.
На
прощание
они
сверкают
в
ярком
свете.
Und
nur
ein
Wiederseh′n,
das
gibt
es
sicher
nicht.
И
всего
один
раз,
конечно,
этого
не
произойдет.
Du
bliebst
verkehrt
und
fremd,
so
ließest
du
die
eig′ne
Welt
im
Stich.
Ты
остался
чужим
и
чужим,
и
ты
подвел
свой
собственный
мир.
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Und
nichts
besaß
für
dich
mehr
irgendeinen
Wert
an
und
für
sich.
И
ничто
больше
не
имело
для
тебя
какой-либо
ценности
само
по
себе.
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Sahst
du
nie,
dass
es
etwas
gibt,
das
schwerer
als
dein
Reichtum
wiegt?
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
было
что-то
тяжелее
твоего
богатства?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Wann
kommt
der
Winter?
Когда
наступит
зима?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! Feel free to leave feedback.