Asp - Die Klippe - Teil 2: Hang (Plakat Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Die Klippe - Teil 2: Hang (Plakat Mix)




Ein hohes Ziel und vielleicht Höhepunkt.
Высокая цель и, возможно, кульминация.
Du weißt zu viel. Folg einer Eingebung!
Ты слишком много знаешь. Следуй побуждению!
Krall dich mit all deiner Kraft an dem Felsvorsprung fest.
Изо всех сил цепляйся за скальный выступ.
Zoll um Zoll höher, du flehst, dass sie dich nicht verlässt.
Дюйм за дюймом выше, ты умоляешь, чтобы она не оставила тебя.
Du hast es beinah geschafft, doch du bist ausgelaugt.
Ты почти сделал это, но ты истощен.
Fühlst du den Abgrund, verstehst du, wie er an dir saugt?
Ты чувствуешь бездну, понимаешь, как она всасывает тебя?
Tief unter dir, nicht wo die Möwen sind,
Глубоко под тобой, а не там, где чайки,
Dort explodiert Gischt weit entfernt im Wind.
Там брызги взрываются далеко на ветру.
Noch wartest du auf die Wende, du fühlst dich so schwer.
Все еще ждешь своей очереди, тебе так тяжело.
Geschüttelt von Krämpfen hängst du zwischen Himmel und Meer.
Сотрясаемый судорогами, ты висишь между небом и морем.
Bekommt dich der Sturm in die Hände, der dich schon umwirbt.
Тебя берет в свои руки буря, которая уже ухаживает за тобой.
Kannst du ihn bekämpfen, damit die Geschichte nicht stirbt?
Можете ли вы сразиться с ним, чтобы история не умерла?
Auf ein Wort zogst du fort.
К слову du fort шел воевать.
Deutlich wie des Nordsterns Licht leiteten dich Stimmen,
Ясные, как свет северной звезды, голоса направили тебя,
Du wolltest sie verstehn.
Ты хотел ее понять.
Und du weißt, wie du heißt, doch ganz sicher bist du nicht.
И ты знаешь, как тебя зовут, но совершенно уверен, что это не так.
Und gibt es ein Wiedersehn?
И есть ли повторное наблюдение?
Die Zeit wird knapp. Wie endlos der Anstieg war,
Время поджимает. Насколько бесконечным был подъем,
So steil bergab geht es unmittelbar.
Такой крутой спуск сразу идет.
Nur noch des Grasbüschels Wurzeln, die tragen die Last.
Осталось только укоренить пучок травы, которые несут бремя.
Tun dir die Finger auch weh, halt es weiter umfasst!
Если у тебя тоже болят пальцы, держи его дальше!
Und ein paar Steine, die purzeln als Vorhut hinab.
И несколько камней, которые опускаются в качестве авангарда.
Schlagen in hungrige See, sinken ins nasse Grab.
Бьют в голодное море, опускают в мокрую могилу.
Auf ein Wort zogst du fort.
К слову du fort шел воевать.
Deutlich wie des Nordsterns Licht leiteten dich Stimmen,
Ясные, как свет северной звезды, голоса направили тебя,
Du wolltest sie verstehn.
Ты хотел ее понять.
Und du weißt, wie du heißt, doch ganz sicher bist du nicht.
И ты знаешь, как тебя зовут, но совершенно уверен, что это не так.
Und gibt es ein Wiedersehn?
И есть ли повторное наблюдение?
Auf ein Wort zogst du fort.
К слову du fort шел воевать.
Deutlich wie des Nordsterns Licht leiteten dich Stimmen,
Ясные, как свет северной звезды, голоса направили тебя,
Du wolltest sie verstehn.
Ты хотел ее понять.
Und du weißt, wie du heißt, doch ganz sicher bist du nicht.
И ты знаешь, как тебя зовут, но совершенно уверен, что это не так.
Und gibt es ein Wiedersehn?
И есть ли повторное наблюдение?
Was wird geschehn?
Что будет?
Wir halten den Atem an.
Мы задерживаем дыхание.





Writer(s): alexander frank spreng, lutz demmler


Attention! Feel free to leave feedback.