Asp - Stille der Nacht (Ein Weihnachtsmärchen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Asp - Stille der Nacht (Ein Weihnachtsmärchen)




Keine Menschenseele, alle Straßen schneebedeckt
Ни души, все улицы покрыты снегом.
Meine Wünsche quälen, fallen lassen, sie ist weg
Мои желания мучают, бросают, она ушла.
Kein Entrinnen, ich steh' wieder auf, ihr hinterher
Никуда не деться, я снова встаю, за ней
Und von drinnen hör ich Lieder, in mir singt nichts mehr
И изнутри я слышу песни, внутри меня больше ничего не поет.
Ein warmer Schimmer, ein heller Schein
Теплое мерцание, яркое свечение
Dringt sanft aus jedem Fenster
Мягко проникает в каждое окно
Doch ich steh' noch immer draußen allein
Но я все еще стою на улице один.
Und mich jagen die Gespenster
И призраки преследуют меня,
Und hinter mir her heult mit grausamen Stimmen der Wind
А позади меня жестокими голосами воет ветер
Ich kann nicht mehr ich muss raus wenn die Nacht beginnt
Я больше не могу я должен уйти когда начнется ночь
Dies ist die Stille der Nacht
Это тишина ночи.
Zwischen dir und mir liegen Welten
Между тобой и мной есть миры,
Dies ist die Stille der Nacht
Это тишина ночи.
Und kein Weg führt zurück zu mir
И никакой путь не ведет обратно ко мне.
Tief in der Stille der Nacht
Глубоко в тишине ночи
Taumle ich durch die Winterkälte
Пробираюсь ли я сквозь зимний холод
Tief in der Stille der Nacht
Глубоко в тишине ночи
Ohne dich und ich muss erfrier'n
Без тебя и я, должно быть, замерзну
Und Engelschöre in der Luft
И ангельские хоры в воздухе
Verkünden frohe Botschaft
Возвещать радостную весть
Die ich nicht höre, zu tief die Kluft
Которого я не слышу, слишком глубока пропасть,
Die zwischen Freude und meiner Not klafft
Которая разрывается между радостью и моими страданиями.
Und hinter mir her heult mit grausamen Stimmen der Wind
А позади меня жестокими голосами воет ветер
Ich kann nicht mehr ich muss raus wenn die Nacht beginnt
Я больше не могу я должен уйти когда начнется ночь
Dies ist die Stille der Nacht
Это тишина ночи.
Zwischen dir und mir liegen Welten
Между тобой и мной есть миры,
Dies ist die Stille der Nacht
Это тишина ночи.
Und kein Weg führt zurück zu mir
И никакой путь не ведет обратно ко мне.
Tief in der Stille der Nacht
Глубоко в тишине ночи
Taumle ich durch die Winterkälte
Пробираюсь ли я сквозь зимний холод
Tief in der Stille der Nacht
Глубоко в тишине ночи
Ohne dich und ich muss erfrier'n
Без тебя и я, должно быть, замерзну
Warte, nicht mehr lange, ist der Winter noch so kalt
Подожди, осталось совсем немного, зима все еще такая холодная
Wenn sie mich nur nicht fangen, halte aus! Ich komme bald
Если они только не поймают меня, держись! Я скоро приду
Und hinter mir her heult mit grausamen Stimmen der Wind
А позади меня жестокими голосами воет ветер
Nur du und ich wissen ganz genau, dass es in Wirklichkeit Wölfe sind
Только мы с тобой точно знаем, что на самом деле это волки
Dies ist die Stille der Nacht
Это тишина ночи.
Zwischen dir und mir liegen Welten
Между тобой и мной есть миры,
Dies ist die Stille der Nacht
Это тишина ночи.
Und kein Weg führt zurück zu mir
И никакой путь не ведет обратно ко мне.
Tief in der Stille der Nacht
Глубоко в тишине ночи
Taumle ich durch die Winterkälte
Пробираюсь ли я сквозь зимний холод
Tief in der Stille der Nacht
Глубоко в тишине ночи
Ohne dich und ich muss erfrier'n
Без тебя и я, должно быть, замерзну
Dies ist die Stille der Nacht...
Это тишина ночи...
Dies ist die Stille der Nacht...
Это тишина ночи...
Dies ist die Stille der Nacht...
Это тишина ночи...
Dies ist die Stille der Nacht...
Это тишина ночи...
Dies ist die Stille der Nacht...
Это тишина ночи...





Writer(s): Alexander Frank Spreng


Attention! Feel free to leave feedback.