Lyrics and translation Asp - Wanderer (Plakat Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanderer (Plakat Mix)
Странник (Plakat Mix)
Lichtschein.
Eine
raue
Küste.
Блик
света.
Суровый
берег.
Ich
schick
mich
auf
den
Pfad:
Ich
warte
einfach
nicht
mehr
länger.
Я
ступаю
на
тропу:
Я
просто
больше
не
буду
ждать.
Wenn
ich
nur
zu
vertrauen
wüsste!
Если
бы
я
только
знал,
кому
довериться!
Doch
mein
Instinkt
scheut
instinktiv
bei
seinem
Doppelgänger.
Но
мой
инстинкт
инстинктивно
сторонится
своего
двойника.
Das
Labyrinth
des
Zweifels
Лабиринт
сомнений
Musste
ich
so
lang
durchwandern.
Мне
пришлось
так
долго
блуждать
в
нём.
Es
waren
Träume
eines
Fremden:
Это
были
сны
чужака:
Die
Gedanken
eines
andern!
Мысли
другого!
Einst
klar
und
so
vertraut
- und
nun
wandre
ich
umher.
Когда-то
ясный
и
такой
знакомый
- а
теперь
я
брожу.
Was
früher
war,
so
stark
gebaut
- bin
ein
andrer
als
bisher.
То,
что
раньше
было
так
прочно
построено
- я
стал
другим.
Das
Fundament,
es
schwindet
schon
Фундамент
уже
рушится
Ist
nur
noch
Blendwerk,
Illusion.
Остается
лишь
обман,
иллюзия.
Das
Weltbild
bricht
in
sich
zusammen
Картина
мира
рушится
Zerfällt
zu
nichts
im
Flammenmeer.
Рассыпается
в
ничто
в
море
пламени.
Und
ich
glaub
den
Weg
zu
wissen!
И
я,
кажется,
знаю
путь!
Ich
folge
immerzu
dem
Lockruf
aus
dem
Traum
des
Sängers.
Я
всегда
следую
зову
из
сна
певца.
Würden
wir
uns
wohl
vermissen?
Будем
ли
мы
скучать
друг
по
другу?
Die
Melodie
des
Senders
oder
gleichsam
Welt-Empfängers?
Мелодия
вещателя
или,
так
сказать,
всемирного
приемника?
Das
Labyrinth
des
Zweifels
Лабиринт
сомнений
Musste
ich
so
lang
durchwandern.
Мне
пришлось
так
долго
блуждать
в
нём.
Es
waren
Träume
eines
Fremden:
Это
были
сны
чужака:
Die
Gedanken
eines
andern!
Мысли
другого!
Einst
klar
und
so
vertraut
- und
nun
wandre
ich
umher.
Когда-то
ясный
и
такой
знакомый
- а
теперь
я
брожу.
Was
früher
war,
so
stark
gebaut
- bin
ein
andrer
als
bisher.
То,
что
раньше
было
так
прочно
построено
- я
стал
другим.
Das
Fundament,
es
schwindet
schon
Фундамент
уже
рушится
Ist
nur
noch
Blendwerk,
Illusion.
Остается
лишь
обман,
иллюзия.
Das
Weltbild
bricht
in
sich
zusammen
Картина
мира
рушится
Zerfällt
zu
nichts
im
Flammenmeer.
Рассыпается
в
ничто
в
море
пламени.
Es
ist
schwer,
etwas
zu
sehn
Так
трудно
что-то
увидеть
Und
sich
selbst
noch
zu
erkennen.
И
узнать
себя.
Seh
nur
den
Smog
am
Himmel
stehn
Вижу
только
смог
в
небе
Und
uns
in
ihren
Öfen
brennen.
И
нас,
сгорающих
в
их
печах.
Ich
spür
den
Staub
bei
Tag
und
Nacht
Я
чувствую
пыль
днем
и
ночью
Er
wird
in
allen
Falten
bleiben.
Она
останется
во
всех
складках.
Er
ist
doch
nur
dazu
gemacht
Она
ведь
создана
только
для
того,
Ihr
Mahlwerk
ewig
anzutreiben.
Чтобы
вечно
вращать
их
жернова.
Wir
haben
uns
noch
kaum
entdeckt
Мы
едва
успели
узнать
друг
друга
Und
Staub
wird
wieder
nur
zu
Staub.
И
прах
снова
станет
прахом.
Wenn
Asche
diese
Welt
bedeckt
Когда
пепел
покроет
этот
мир
Wirst
du
geschenkt,
zugleich
geraubt.
Ты
будешь
подарена,
и
в
то
же
время
украдена.
Lichtschein.
Eine
raue
Küste.
Блик
света.
Суровый
берег.
Ich
schick
mich
auf
den
Pfad:
Ich
warte
einfach
nicht
mehr
länger.
Я
ступаю
на
тропу:
Я
просто
больше
не
буду
ждать.
Ich
warte
einfach
nicht
mehr
länger.
Я
просто
больше
не
буду
ждать.
Ich
warte
einfach
nicht
mehr
länger.
Я
просто
больше
не
буду
ждать.
Ich
warte
einfach
nicht
mehr
länger.
Я
просто
больше
не
буду
ждать.
Ich
warte
einfach
nicht
mehr
länger.
Я
просто
больше
не
буду
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! Feel free to leave feedback.