ATEEZ - Empty Box - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ATEEZ - Empty Box




Empty Box
Пустая коробка
I've been searching for an empty box, that's what I need
Я ищу пустую коробку, вот что мне нужно.
서랍 속에 남긴 너의 기억이
Воспоминания о тебе, оставленные в ящике моей комнаты,
내리는 날처럼 만들어 여전히
Делают мои дни похожими на дождливые, как и прежде.
이제는 보내야 같아
Кажется, теперь мне пора отпустить тебя.
And I'll never miss you
И я никогда не буду по тебе скучать.
I'll never miss you
Я никогда не буду по тебе скучать.
And I'll never miss you
И я никогда не буду по тебе скучать.
I'll never miss you
Я никогда не буду по тебе скучать.
I got to move on, 가득한 흔적
Мне нужно двигаться дальше, так много твоих следов,
쌓인 먼지도 털지 못해
Я даже не могу стереть пыль, которая на них скопилась.
멈춰버린 내방에 가둬 기억
Воспоминания, запертые в моей комнате, где время остановилось,
이제는 보내려고 창문을 열어
Теперь я хочу отпустить их, открывая окно.
I got to move on
Мне нужно двигаться дальше.
It's time to move on
Пора двигаться дальше.
영원할 같던 빛나던 추억
Сияющие воспоминания, которые казались вечными,
시간 속에 묻고서 흘려보낼게
Я похороню их во времени и отпущу.
알아, 나만 잡고 있던
Я знаю, это я держалась за,
당길 없는 실이었단 말이야
Нить, за которую невозможно было ухватиться.
I've been searching for an empty box, that's what I need
Я ищу пустую коробку, вот что мне нужно.
서랍 속에 남긴 너의 기억이
Воспоминания о тебе, оставленные в ящике моей комнаты,
내리는 날처럼 만들어 여전히
Делают мои дни похожими на дождливые, как и прежде.
이제는 보내야 같아
Кажется, теперь мне пора отпустить тебя.
And I'll never miss you
И я никогда не буду по тебе скучать.
I'll never miss you
Я никогда не буду по тебе скучать.
And I'll never miss you
И я никогда не буду по тебе скучать.
I'll never miss you
Я никогда не буду по тебе скучать.
Yeah, 시간이 남겨둔 적막 음소거 흔적과
Да, тишина, оставленная временем, безмолвные следы,
요란히 쌓인 미련 애써 외면하고 있어 아직
И шумно скопившиеся сожаления, я все еще пытаюсь их игнорировать.
무심코 열어본 상자를 닫지 못해
Я не могу закрыть коробку, которую небрежно открыл,
너도 중에 한순간만큼은 다시 꺼내 보기라도 할까?
Интересно, ты тоже хоть на секунду захочешь снова ее открыть?
So far away, 새로운 무엇도 채우지 못해 (like you)
Так далеко, ничто новое не может заполнить это (как ты).
차게 식은 여기에 온기가 닿아 (like you)
Тепло не доходит до этого холодного места (как ты).
어지러웠어도 잡힐 있었던 마음이
Мое сердце, хоть и сбитое с толку, но за которое можно было ухватиться,
비어버린 이런 결말 end
Теперь пусто, вот такой конец.
지나간다 사라진다 흔적도 없어진다
Проходит, исчезает, не оставляя следа.
뜨거웠던 밤도 꺼진다 따뜻함도 식었다
Горячая ночь гаснет, тепло остывает.
무의미한 시간 같았다 떠안고 떠나갔다
Время казалось бессмысленным, я несла его на своих плечах и ушла.
바랐고, 바래진 해졌고 버려졌다
Я хотела тебя, а я, желавшая тебя, погибла и была брошена.
간절히 바라보고 있을까? (Ooh)
О чем же я так отчаянно молилась? (Ooh)
쌓았던 댐이 무너지면서 울었던가 (ooh)
Плакала ли я, когда рушилась построенная мной плотина? (Ooh)
어떤 감정이 붙잡고 나를 흔들까? (Ooh)
Какие чувства держат меня и трясут? (Ooh)
결국 우리는 이별을 향해서 달렸다
В конце концов, мы бежали навстречу расставанию.
I've been searching for an empty box, that's what I need
Я ищу пустую коробку, вот что мне нужно.
서랍 속에 남긴 너의 기억이
Воспоминания о тебе, оставленные в ящике моей комнаты,
내리는 날처럼 만들어 여전히
Делают мои дни похожими на дождливые, как и прежде.
이제는 보내야 같아
Кажется, теперь мне пора отпустить тебя.
And I'll never miss you
И я никогда не буду по тебе скучать.
I'll never miss you
Я никогда не буду по тебе скучать.
And I'll never miss you
И я никогда не буду по тебе скучать.
I'll never miss you
Я никогда не буду по тебе скучать.
(Ooh-ooh) if you're feeling thе same way
(Ooh-ooh), если ты чувствуешь то же самое,
I wish you better than, oh, our timе together
Я желаю тебе лучшего, чем, о, наше время вместе.
Leave everything behind
Оставь все позади.
Hope you come across something more than better
Надеюсь, ты найдешь что-то лучшее.
Feeling the same way
Чувствуя то же самое,
I wish you better than, oh, our time together
Я желаю тебе лучшего, чем, о, наше время вместе.
Leave everything behind
Оставь все позади.
Hope you come across something more than better
Надеюсь, ты найдешь что-то лучшее.






Attention! Feel free to leave feedback.