Lyrics and translation ATK - L’affaire hot-dog (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’affaire hot-dog (Outro)
Дело о хот-догах (Outro)
-Eh
Cyan,
Cyan!
-Эй,
Циан,
Циан!
-Quoi
Freko?
-Что,
Фреко?
-Devine
quoi!
-Угадай,
что!
-Le
patron,
v'la
ti
pas
qui
veut
qu'on
aille?
Cabot
ville...
-Босс,
представляешь,
хочет,
чтобы
мы
поехали...
В
Кэбот-Вилль...
-A
Cabot
Ville.
Pour
enqueter
sur
trois
chiens
qui
ont
disparus
dans
la
m?
me
journ?
e.
-В
Кэбот-Вилль.
Расследовать
пропажу
трёх
собак
в
один
и
тот
же
день.
One,
Two,
what
time
is
it?
4H28,
Раз,
два,
сколько
времени?
4:28,
Plus
que
2mn
avant
le
gouter
et
Cyan
Freko
sont
d?
gouter,
Осталось
2 минуты
до
полдника,
а
Циан
и
Фреко
изголодались,
Zappent
leur
app?
tit
d'ogre,?
cause
d'un
saugrenu,
Забыли
про
свой
волчий
аппетит
из-за
одного
нелепого,
Bougre
d'?
ne
Hi
Han,
incongru,
inspecte
les
d?
gats
du
cabot,
Чудака
по
имени
Хи
Хан,
нелепый
тип,
осматривает
останки
пса,
Et
le
gars
du
labo,
avec
chapeau,
soquettes,
И
парень
из
лаборатории,
в
шляпе,
носках,
Pas
d'agneau
coquette,
les
passants
jactent
et
les
t?
moins
caquettes,
Без
всяких
там
кокетливых
штучек,
прохожие
болтают,
а
свидетели
кудахчут,
Le
pauvre
cabot
est
mort,
cette
affaire
est
pour
nous,
Бедный
пёс
мёртв,
это
дело
для
нас,
Quelqu'un?
flaire,
dans
cette
histoire
j'ai
flairer
le
mauvais
coup...
Кто-то
чует,
в
этой
истории
я
учуял
неладное...
Foireux!
On
a
fait
le
coup
du
lapin?
un
chien,
cl?
bart,
Чудно!
Мы
подложили
свинью
собаке,
ловко,
J'ai
questionner
tous
les
amis
de
la
victime
Я
опросил
всех
друзей
жертвы,
Mais
aucun
d'entre
eux
n'allaient
par
chez
lui.
Но
никто
из
них
не
ходил
к
нему
домой.
Encore
un
crime
sur
le
dos
mais
le
coupable
est
un
cabot,
Ещё
одно
преступление
на
наших
плечах,
но
виновник
- пёс,
Le
tueur
perp?
tue
ses
crimes,
Horreur!
Убийца
продолжает
свои
злодеяния,
ужас!
Pep?
re
tue
ses
victimes
en
2 cheveaux.
Злодей
убивает
своих
жертв
на
"Двух
лошадках".
Quand
il
a
disparu
il
etait
temps
qu'on
arrive
dans
la
ville.
Когда
он
исчез,
нам
было
пора
приехать
в
город.
16H29?
a
ce
complique,
selon
l'enqu?
te
le
coupable
roulait,
16:29,
дело
усложняется,
согласно
расследованию,
преступник
ехал,
Mais
20
m?
tres
apr?
s
le
choque
a
fren?
comme
s'il
voulait,
Но
через
20
метров
резко
затормозил,
как
будто
хотел,
Les
traces
de
pneux
inspect?
analys?
es,
Следы
шин
осмотрены,
проанализированы,
Les
blessures
au
front
au
nez,
Раны
на
лбу,
на
носу,
Les
indices
laiss?
s
par
le
meurtrier
comme
des
cadeaux
empoisonn?
s,
Улики,
оставленные
убийцей,
как
отравленные
подарки,
Et
le
coupable
s'assagit
griller
comme
les
hot-dog
qu'il
vend
aux
passants
И
преступник
пойман,
зажарен
как
хот-доги,
которые
он
продает
прохожим,
Sous
la
bayonette,
une
odeur
de
chien
plane
sur
les
alentours
de
la
camionette,
Под
дулом
пистолета,
запах
псины
витает
вокруг
фургона,
16H30
l'heure
du
gouter,
le
coupable
est
tomb?
sur
un
os,
16:30,
время
полдника,
преступник
нарвался,
Il
regrette,
il
regrette...
Он
сожалеет,
он
сожалеет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atk
Attention! Feel free to leave feedback.