Lyrics and translation ATK - L’affaire hot-dog (Outro)
-Eh
Cyan,
Cyan!
- Эх,
Голубчик,
Голубчик!
-Quoi
Freko?
- Что,
Фреко?
-Devine
quoi!
- Угадай
что!
-Le
patron,
v'la
ti
pas
qui
veut
qu'on
aille?
Cabot
ville...
- Босс,
а
кто
не
хочет,
чтобы
мы
пошли?
Кэбот
Виль...
-A
Cabot
Ville.
Pour
enqueter
sur
trois
chiens
qui
ont
disparus
dans
la
m?
me
journ?
e.
-В
Кабот-Вилле.
Чтобы
узнать
о
трех
собаках,
которые
пропали
без
вести
в
Лос-Анджелесе?
мой
день?
One,
Two,
what
time
is
it?
4H28,
Раз,
два,
Который
час?
4:
28,
Plus
que
2mn
avant
le
gouter
et
Cyan
Freko
sont
d?
gouter,
Более
чем
за
2 минуты
до
дегустации
и
голубого
Фреко.
вкушающий,
Zappent
leur
app?
tit
d'ogre,?
cause
d'un
saugrenu,
Забивают
свое
приложение?
синица
людоеда,?
причина
безумного,
Bougre
d'?
ne
Hi
Han,
incongru,
inspecte
les
d?
gats
du
cabot,
Придурок?
не
Хай
Хан,
не
в
своем
уме,
осматривает
окрестности
Кабота,
Et
le
gars
du
labo,
avec
chapeau,
soquettes,
И
парень
из
лаборатории,
в
шляпе,
в
кепке.,
Pas
d'agneau
coquette,
les
passants
jactent
et
les
t?
moins
caquettes,
Никакого
кокетливого
ягненка,
прохожие
болтают,
а
те,
кто
менее
здоровается,,
Le
pauvre
cabot
est
mort,
cette
affaire
est
pour
nous,
Бедняга
Кэбот
мертв,
это
дело
для
нас.,
Quelqu'un?
flaire,
dans
cette
histoire
j'ai
flairer
le
mauvais
coup...
Кто?
Флэр,
в
этой
истории
я
учуял
неладное...
Foireux!
On
a
fait
le
coup
du
lapin?
un
chien,
cl?
bart,
Хреново!
Мы
что,
поссорились?
собака,
клебарт,
J'ai
questionner
tous
les
amis
de
la
victime
Я
опросил
всех
друзей
жертвы.
Mais
aucun
d'entre
eux
n'allaient
par
chez
lui.
Но
никто
из
них
не
проходил
мимо
его
дома.
Encore
un
crime
sur
le
dos
mais
le
coupable
est
un
cabot,
Еще
одно
преступление
на
спине,
но
виновник-болван,
Le
tueur
perp?
tue
ses
crimes,
Horreur!
Преступник-убийца?
убей
его
преступления,
ужас!
Pep?
re
tue
ses
victimes
en
2 cheveaux.
Пеп?
ре
убивает
своих
жертв
за
2 голени.
Quand
il
a
disparu
il
etait
temps
qu'on
arrive
dans
la
ville.
Когда
он
исчез,
нам
пора
было
приезжать
в
город.
16H29?
a
ce
complique,
selon
l'enqu?
te
le
coupable
roulait,
16:
29?
насколько
это
сложно,
по
данным
следствия?
тебя
преступник
ехал,
Mais
20
m?
tres
apr?
s
le
choque
a
fren?
comme
s'il
voulait,
Но
в
20-м?
очень
скоро?
это
шокирует
его?
как
будто
он
хотел,
Les
traces
de
pneux
inspect?
analys?
es,
Следы
крови
можно
проверить?
анализ?
есть,
Les
blessures
au
front
au
nez,
Травмы
лба
и
носа,
Les
indices
laiss?
s
par
le
meurtrier
comme
des
cadeaux
empoisonn?
s,
Какие-нибудь
улики?
его
убийцей
в
качестве
отравленных
подарков,
Et
le
coupable
s'assagit
griller
comme
les
hot-dog
qu'il
vend
aux
passants
И
преступник
сидит
на
гриле,
как
хот-доги,
которые
он
продает
прохожим
Sous
la
bayonette,
une
odeur
de
chien
plane
sur
les
alentours
de
la
camionette,
Под
штыком
запах
собаки
витает
вокруг
фургона,
16H30
l'heure
du
gouter,
le
coupable
est
tomb?
sur
un
os,
В
16:
30
по
часу
дегустации
преступник
упал?
на
косточке,
Il
regrette,
il
regrette...
Он
жалеет,
жалеет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atk
Attention! Feel free to leave feedback.