Lyrics and translation ATL - Delirio
Te
juro
que
esto
no
había
pasado
Клянусь,
этого
не
было.
es
la
primera
vez
это
первый
раз
que
en
verdad
me
siento
atrapado
что
я
действительно
чувствую
себя
в
ловушке
a
punto
de
enloquecer
вот-вот
сойдет
с
ума.
me
matas
con
tú
esencia
y
el
dulce
sabor
de
tus
besos
tan
intensos
ты
убиваешь
меня
своей
сущностью
и
сладким
вкусом
твоих
интенсивных
поцелуев
bendita
adicción
благословенная
зависимость
y
es
que
tú
и
это
то,
что
вы
siempre
estas
dentro
de
mi
ты
всегда
внутри
меня.
mi
delirio
solo
tú
мой
бред
только
ты
cuándo
tú
no
estas
mi
vida
es
un
desierto
sin
ti
когда
ты
не
моя
жизнь-это
пустыня
без
тебя
y
es
que
tú
и
это
то,
что
вы
siempre
estas
dentro
de
mi
ты
всегда
внутри
меня.
mi
delirio
solo
tú
мой
бред
только
ты
cuándo
tú
no
estas
mi
vida
es
un
desierto
sin
ti
когда
ты
не
моя
жизнь-это
пустыня
без
тебя
¿quién
diría
que
me
enamoraría
así?
кто
бы
мог
подумать,
что
я
так
влюблюсь?
no
sabía
que
lo
entregaría
todo
por
ti
я
не
знал,
что
отдам
все
за
тебя.
son
tus
besos
это
твои
поцелуи.
mi
locura
y
tú
ternura
ты
и
мое
безумие.
mi
locura
y
tu
ternura
мое
безумие
и
твоя
нежность
eres
tan
pura
y
seductora
hora
tras
hora
ты
такая
чистая
и
соблазнительная
час
за
часом
no
dejo
de
desearte
я
не
перестаю
желать
тебя
eres
mi
delirio
ты
мой
бред.
las
ganas
de
amarte
nunca
se
me
quitan
желание
любить
тебя
никогда
не
отнимает
у
меня
mis
labios
ya
saben
que
te
necesitan
мои
губы
уже
знают,
что
ты
им
нужен.
eres
mi
delirio
ты
мой
бред.
las
ganas
de
amarte
nunca
se
me
quitan
желание
любить
тебя
никогда
не
отнимает
у
меня
mis
labios
ya
saben
que
te
necesitan
мои
губы
уже
знают,
что
ты
им
нужен.
y
es
que
tú
siempre
estas
dentro
de
mi
и
ты
всегда
внутри
меня.
mi
delirio
solo
tú
мой
бред
только
ты
cuándo
tú
no
estas
mi
vida
es
un
desierto
sin
ti
когда
ты
не
моя
жизнь-это
пустыня
без
тебя
y
es
que
tú
siempre
estas
dentro
de
mi
и
ты
всегда
внутри
меня.
mi
delirio
solo
tú
мой
бред
только
ты
cuándo
tú
no
estas
mi
vida
es
un
desierto
sin
ti
когда
ты
не
моя
жизнь-это
пустыня
без
тебя
no
hay
nada
que
me
enloquece
нет
ничего,
что
сводит
меня
с
ума
como
la
manera
que
me
besas
как
ты
меня
целуешь.
tú
sabes
que
tú
eres
mi
nena
ты
знаешь,
что
ты
моя
малышка.
y
por
ti
yo
pierdo
la
cabeza
и
ради
тебя
я
теряю
голову.
tú
y
yo
somos
una
cosa
de
locos
мы
с
тобой
сумасшедшие.
me
pongo
contento
cuándo
estas
cerca
de
mi
y
te
toco
я
радуюсь,
когда
ты
рядом
со
мной,
и
я
прикасаюсь
к
тебе
miro
tú
belleza
y
me
desenfoco
я
смотрю
на
тебя
красотой
и
размытость
eres
mi
delirio
ты
мой
бред.
las
ganas
de
amarte
nunca
se
me
quitan
желание
любить
тебя
никогда
не
отнимает
у
меня
mis
labios
ya
saben
que
te
necesitan
мои
губы
уже
знают,
что
ты
им
нужен.
eres
mi
delirio
ты
мой
бред.
las
ganas
de
amarte
nunca
se
me
quitan
желание
любить
тебя
никогда
не
отнимает
у
меня
mis
labios
ya
saben
que
te
necesitan
мои
губы
уже
знают,
что
ты
им
нужен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRYAN SNAIDER LEZCANO CHAVERRA, KEVIN MAURICIO JIMENEZ LONDONO, JAVIER GARZA GUTIERREZ
Attention! Feel free to leave feedback.