Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Habitación
В моей комнате
Somos
algo
tú
y
yo
Между
нами
что-то
есть,
Y
no
me
puedo
explicar
И
я
не
могу
это
объяснить.
Pero
es
que
llevas
esta
noche
mirandome
a
los
ojos
Но
ты
весь
вечер
смотришь
мне
в
глаза.
Deja
el
juego
ya
Хватит
играть,
No
lo
pienses
más
Не
думай
больше,
Solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я.
Un
encuentro
en
mi
habitación
Свидание
в
моей
комнате,
Libres
de
tensión
Без
всякого
напряжения.
Te
aseguro
te
vas
a
enganchar
Уверяю
тебя,
тебе
понравится.
Solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я,
Un
encuentro
en
mi
habitación
Свидание
в
моей
комнате,
Libres
de
tensión
Без
всякого
напряжения.
Te
aseguro
te
vas
a
enganchar
Уверяю
тебя,
тебе
понравится.
Hablame
bebé
que
la
noche
no
es
para
perder
y
no
estoy
seguro
de
que
quiera
devolver
las
ganas
Говори
со
мной,
детка,
ночь
не
для
того,
чтобы
терять
время,
и
я
не
уверен,
что
хочу
сдерживать
свои
желания.
Algo
smooth
y
sin
presión
Что-нибудь
нежное
и
без
давления.
Oye
mami
dame
rehabilitación
Слушай,
малышка,
дай
мне
реабилитацию.
Si
tu
quieres
yo
lo
quiero
también
Если
ты
хочешь,
я
тоже
хочу.
Nuestras
almas
enlazadas
¿como
ves?
Наши
души
связаны,
как
тебе?
Todo
sabor
a
miel
Всё
со
вкусом
мёда.
You
know
that
anywhere
you
go
i'm
gonna
fallow
you
Ты
знаешь,
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
следовать
за
тобой.
Baby
you
so
sexy
i
can't
hold
no
more
Детка,
ты
такая
сексуальная,
я
больше
не
могу
сдерживаться.
Tell
me
anything
you
want
'cause
i'm
right
here
for
you
Скажи
мне
всё,
что
хочешь,
потому
что
я
здесь
ради
тебя.
Let
me
take
your
time
Позволь
мне
занять
твоё
время.
Let
me
take
you
home
Позволь
мне
отвести
тебя
домой.
Solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я,
Un
encuentro
en
mi
habitación
Свидание
в
моей
комнате,
Libres
de
tensión
Без
всякого
напряжения.
Te
aseguro
de
vas
a
enganchar
Уверяю
тебя,
тебе
понравится.
Solos
Tú
y
yo
Только
ты
и
я,
Un
encuentro
en
mi
habitación
Свидание
в
моей
комнате,
Libres
de
tensión
Без
всякого
напряжения.
Te
aseguro
te
vas
a
enganchar
Уверяю
тебя,
тебе
понравится.
Tanto
tiempo
fuiste
una
imaginación
Так
долго
ты
была
лишь
плодом
моего
воображения,
A
estas
horas
В
этот
час,
Es
la
realidad
Это
реальность.
Yo
no
soy
de
esos
que
quieren
algo
en
especial
Я
не
из
тех,
кто
хочет
чего-то
особенного.
You
know
that
anywhere
you
go
i'm
gonna
fallow
you
Ты
знаешь,
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
следовать
за
тобой.
Baby
you
so
sexy
i
can't
hold
no
more
Детка,
ты
такая
сексуальная,
я
больше
не
могу
сдерживаться.
Tell
me
anything
you
want
'cause
i'm
right
here
four
you
Скажи
мне
всё,
что
хочешь,
потому
что
я
здесь
ради
тебя.
Let
me
take
your
time
Позволь
мне
занять
твоё
время.
Let
me
take
you
home
Позволь
мне
отвести
тебя
домой.
Solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я,
Un
encuentro
en
mi
habitación
Свидание
в
моей
комнате,
Libres
de
tensión
Без
всякого
напряжения.
Te
aseguro
te
vas
a
enganchar
Уверяю
тебя,
тебе
понравится.
Solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я,
Un
encuentro
en
mi
habitación
Свидание
в
моей
комнате,
Libres
de
tensión
Без
всякого
напряжения.
Te
aseguro
te
vas
a
enganchar
Уверяю
тебя,
тебе
понравится.
Lento
te
devoro
a
escondidas
Медленно
я
пожираю
тебя
тайком,
Tu
cuerpo
emite
pura
adrenalina
y
yo
no
sé
cómo
no
desatarme
Твоё
тело
излучает
чистый
адреналин,
и
я
не
знаю,
как
мне
не
сорваться.
Late
fuerte
mi
corazón
Моё
сердце
бьётся
сильно,
Necesito
de
tu
calor
Мне
нужно
твоё
тепло,
Ya
no
puedo
más
amor.
Я
больше
не
могу,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atl Garza Romero
Attention! Feel free to leave feedback.