Lyrics and translation ATL - Диссонанс
Ты
господа
принял
назально
You've
nasally
received
the
blessing
of
God
Что
ж,
ну
дай
бог
тебе
силы
Well,
may
God
give
you
strength
Мечты
укатили
на
логане
цвета
насвая
My
dreams
have
taken
a
cheap
car,
the
color
of
chewing
tobacco
Что
под
губой
у
водилы
That
the
driver
has
under
his
lip
Разъест
тебя
словно
городская
тоска
Will
consume
you
like
urban
anguish
Но
нам
нужно
быть
позитивней
But
we
have
to
be
more
optimistic
Ни
фарта,
ни
масти,
ни
счастья
пусть
не
сыскал
May
you
find
neither
luck,
suit,
nor
happiness
Каким
бы
ты
ни
был
мудилой
No
matter
how
much
of
a
dick
you
may
be
Каким
бы
по
жизни
ты
не
был
- мутируй
No
matter
how
much
of
a
loser
you
may
be
in
life
— change
Нервы
оголены,
как
будто
провода
Your
nerves
are
bare,
like
electrical
wires
Юность
неправильно
и
глупо
промотал
You've
foolishly
and
thoughtlessly
wasted
your
youth
От
того,
что
с
реальностью
тупо
не
в
ладах
Because
of
the
fact
that
you're
not
in
tune
with
reality
Ты
с
улыбкой
идиотской
крупно
попадал
You
blundered
with
an
idiotic
smile
В
поисках
счастья
раскатывал
губу
You
were
hoping
for
happiness,
you
were
rolling
up
your
lip
Но
блядский
событий
сучий
водоворот
But
a
whorish
whirlpool
of
events
И
бабки
спустились
как
будто
бы
в
трубу
And
your
money
sank
like
water
down
the
drain
Туда
руку
засунул,
но
снова
ненаход
You
put
your
hand
down
there,
but
again
to
no
avail
И
снова
не
нашёл
себя
ты,
ты
снова
не
нашёл
себя
And
again,
you
didn't
find
yourself,
you
again
didn't
find
yourself
В
этой
жизни
снова
не
нашёл
себя
ты
In
this
life,
again
you
didn't
find
yourself
Там
снова
не
нашёл
себя
There,
again
you
didn't
find
yourself
В
этой
куче
дерьма
не
найдется
правды
There's
no
truth
to
be
found
in
this
pile
of
shit
Но
ведь
ты
бы
ее
не
усёк
But
you
wouldn't
have
understood
it
anyway
Но
настанет
весна
и
станет
понятно
But
spring
will
come,
and
it
will
become
clear
Что
и
ты
этого
мира
кусок
That
you're
just
a
part
of
this
world
Когда
нужно
мыслить
позитивней
When
you
have
to
think
more
optimistically
Ой,
когда
нужно
мыслить
позитивней
Oh,
when
you
have
to
think
more
optimistically
Тебя
накрыл
диссонанс
когнитивный
You've
been
hit
with
cognitive
dissonance
От
всей
этой
херни
диссонанс
когнитивный
From
all
this
bullshit,
cognitive
dissonance
Когда
нужно
мыслить
позитивней
When
you
have
to
think
more
optimistically
Ой,
когда
нужно
мыслить
позитивней
Oh,
when
you
have
to
think
more
optimistically
Тебя
накрыл
диссонанс
когнитивный
You've
been
hit
with
cognitive
dissonance
От
всей
этой
херни
диссонанс
когнитивный
From
all
this
bullshit,
cognitive
dissonance
Жизнь
закрути,
как
вертуху
Газманов
Twist
life
up
like
a
dancer
Gazmanov
Закрутит-завертит
житуха
бадмана
Life
of
a
badass
will
twist
you
up
and
spin
you
around
Терпение
пусть
еле
дышит
на
ладан
May
your
patience
barely
breathe
on
incense
Да
в
ухо
реальность
добавит
прикладом
And
reality
will
hit
you
with
its
butt
in
your
ear
Жизнь
закрути,
как
вертуху
Газманов
Twist
life
up
like
a
dancer
Gazmanov
Закрутит-завертит
житуха
бадмана
Life
of
a
badass
will
twist
you
up
and
spin
you
around
Ты
так
хотел
быть,
ну,
хотя
бы,
нормальным
You
wanted
to
be,
well,
at
least
normal
Но
что-то
и
где-то
пошло
не
по
плану
But
something,
somewhere
went
wrong
Сквозь
себя,
будто
бы
сквозь
дуршлаг
Through
you,
like
you
were
a
colander
Ты
нацедил
весь
свой
душный
шлак
You
strained
all
your
stuffy
waste
Столько
лет
готовился
ты
к
этой
жизни
You've
been
preparing
for
this
life
for
so
many
years
Но
обнаружил
то,
что
жизнь
прошла
But
you
discovered
that
life
has
passed
you
by
И
ты
философски,
прям
как
N'Pans
And
you
philosophically,
just
like
N'Pans
К
ситуации
отнестись
так
решил
Decided
to
accept
the
situation
like
this
Что
если
выпадет
последний
шанс
That
if
you
get
your
last
chance
То
ты
проебешь
его
от
души
Then
you'll
blow
it,
from
the
heart
Слышь,
браток,
все
ничтяк,
все
ок
Listen,
bro,
everything's
fine,
everything's
OK
И
пусть
мечты,
как
башни
близнецы
разбились
вдребезг
And
let
dreams,
like
the
Twin
Towers,
be
shattered
to
smithereens
Браток,
все
вернётся,
словно
герпес
Bro,
everything
will
come
back,
like
herpes
Ты
не
очкуй,
браток
Don't
be
afraid,
bro
Жизнь
сложится,
как
чёртов
тетрис
Life
will
come
together
like
a
fucking
Tetris
Когда
нужно
мыслить
позитивней
When
you
have
to
think
more
optimistically
Ой,
когда
нужно
мыслить
позитивней
Oh,
when
you
have
to
think
more
optimistically
Тебя
накрыл
диссонанс
когнитивный
You've
been
hit
with
cognitive
dissonance
От
всей
этой
херни
диссонанс
когнитивный
From
all
this
bullshit,
cognitive
dissonance
Когда
нужно
мыслить
позитивней
When
you
have
to
think
more
optimistically
Ой,
когда
нужно
мыслить
позитивней
Oh,
when
you
have
to
think
more
optimistically
Тебя
накрыл
диссонанс
когнитивный
You've
been
hit
with
cognitive
dissonance
От
всей
этой
херни
диссонанс
когнитивный
From
all
this
bullshit,
cognitive
dissonance
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.