Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
every
second
past
another
crack
in
the
hourglass
Mit
jeder
vergangenen
Sekunde
ein
weiterer
Riss
im
Stundenglas
Every
minutes
the
same,
the
colors
escape
am
I
awake?
Jede
Minute
ist
gleich,
die
Farben
entweichen,
bin
ich
wach?
I'm
awake,
am
I
awake?
Ich
bin
wach,
bin
ich
wach?
The
room
spinning
is
just
a
placebo
feeling
Das
sich
drehende
Zimmer
ist
nur
ein
Placebo-Gefühl
Distorted
symptom
of
staring
at
the
ceiling
Verzerrtes
Symptom
des
Starrens
an
die
Decke
I'm
paralyzed
by
the
black
and
white
Ich
bin
gelähmt
vom
Schwarz
und
Weiß
Blinded
by
the
red
that
glazes
over
my
eyes
Geblendet
vom
Rot,
das
meine
Augen
überzieht
Over
my
eyes
Über
meine
Augen
Caught
in
a
storm,
caught
in
a
dream
I
cannot
fight
Gefangen
in
einem
Sturm,
gefangen
in
einem
Traum,
den
ich
nicht
bekämpfen
kann
Nightmares
feel
like
home
turning
me
to
stone
Alpträume
fühlen
sich
wie
Zuhause
an,
verwandeln
mich
zu
Stein
Caught
in
a
storm,
caught
in
a
dream
I
cannot
fight
Gefangen
in
einem
Sturm,
gefangen
in
einem
Traum,
den
ich
nicht
bekämpfen
kann
Nightmares
feel
like
home
turning
me
to
stone
Alpträume
fühlen
sich
wie
Zuhause
an,
verwandeln
mich
zu
Stein
Shifting
light
casting
shadows
in
my
mind
Wechselndes
Licht
wirft
Schatten
in
meinen
Geist
The
sun
fell
asleep
and
left
us
all
in
the
dark
Die
Sonne
schlief
ein
und
ließ
uns
alle
im
Dunkeln
zurück
With
weary
eyes
we
travel
through
the
Mit
müden
Augen
reisen
wir
durch
die
Night
the
sun
fell
asleep
and
it
might
not
rise
Nacht
die
Sonne
schlief
ein
und
sie
mag
nicht
aufgehen
The
sun
fell
asleep
and
it
might
not
rise
Die
Sonne
schlief
ein
und
sie
mag
nicht
aufgehen
The
sun
fell
asleep
Die
Sonne
schlief
ein
Caught
in
a
storm,
caught
in
a
dream
I
cannot
fight
Gefangen
in
einem
Sturm,
gefangen
in
einem
Traum,
den
ich
nicht
bekämpfen
kann
Nightmares
feel
like
home
turning
me
to
stone
Alpträume
fühlen
sich
wie
Zuhause
an,
verwandeln
mich
zu
Stein
Caught
in
a
storm,
caught
in
a
dream
I
cannot
fight
Gefangen
in
einem
Sturm,
gefangen
in
einem
Traum,
den
ich
nicht
bekämpfen
kann
Nightmares
feel
like
home
turning
me
to
stone
Alpträume
fühlen
sich
wie
Zuhause
an,
verwandeln
mich
zu
Stein
Turning
me
to
stone
Verwandeln
mich
zu
Stein
Caught
in
a
storm,
caught
in
a
dream
I
cannot
fight
Gefangen
in
einem
Sturm,
gefangen
in
einem
Traum,
den
ich
nicht
bekämpfen
kann
Nightmares
feel
like
home
turning
me
to
stone
Alpträume
fühlen
sich
wie
Zuhause
an,
verwandeln
mich
zu
Stein
Caught
in
a
storm,
caught
in
a
dream
I
cannot
fight
Gefangen
in
einem
Sturm,
gefangen
in
einem
Traum,
den
ich
nicht
bekämpfen
kann
Nightmares
feel
like
home
turning
me
to
stone
Alpträume
fühlen
sich
wie
Zuhause
an,
verwandeln
mich
zu
Stein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aku Karjalainen, Aleksi Viinikka, Leevi Luoto, Patrik Nuorteva, Tuomas Kurikka
Attention! Feel free to leave feedback.