Lyrics and translation ATLiens feat. One True God - CUTTING TIES (feat. One True God)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUTTING TIES (feat. One True God)
ПОРВАТЬ СВЯЗИ (совместно с One True God)
I've
been
trying
to
figure
out
why
Я
пытался
понять,
почему
You
had
to
go
and
tell
me
those
lies
Тебе
пришлось
солгать
мне
Was
I
just
a
fucking
joke
to
you?
Был
ли
я
для
тебя
всего
лишь
шуткой?
(To
you,
to
you)
(Для
тебя,
для
тебя)
Should
have
never
wasted
my
time
Не
стоило
тратить
на
тебя
время
Bleeding
out
but
everything's
fine
Истекаю
кровью,
но
все
в
порядке
I
wish
I
never
let
you
inside
Лучше
бы
я
тебя
и
не
впускал
I
guess
I
never
knew
you
Наверное,
я
тебя
никогда
не
знал
I
guess
I
never
knew
you
Наверное,
я
тебя
никогда
не
знал
Yeah,
I
guess
I
never
knew
you
Да,
наверное,
я
тебя
никогда
не
знал
I've
been
trying
to
figure
out
why
Я
пытался
понять,
почему
You
had
to
go
and
tell
me
those
lies
Тебе
пришлось
солгать
мне
Was
I
just
a
fucking
joke
to
you?
Был
ли
я
для
тебя
всего
лишь
шуткой?
Ohhhhoo,
oohhhahoo
Ооооо,
оооааоо
Ohhhhoo,
oohhhahoo
Ооооо,
оооааоо
I've
been
trying
to
figure
out
why
Я
пытался
понять,
почему
You
had
to
go
and
tell
me
those
lies
Тебе
пришлось
солгать
мне
Was
I
just
a
fucking
joke
to
you?
Был
ли
я
для
тебя
всего
лишь
шуткой?
Should
Have
never
wasted
my
time
Не
стоило
тратить
на
тебя
время
Bleeding
out
but
everything's
fine
Истекаю
кровью,
но
все
в
порядке
I
wish
I
never
let
you
inside
Лучше
бы
я
тебя
и
не
впускал
I
guess
I
never
knew
you
Наверное,
я
тебя
никогда
не
знал
Yeah,
I
guess
I
never
knew
you
Да,
наверное,
я
тебя
никогда
не
знал
I've
been
trying
to
figure
out
why
Я
пытался
понять,
почему
You
had
to
go
and
tell
me
those
lies
Тебе
пришлось
солгать
мне
Was
I
just
a
fucking
joke
to
you?
Был
ли
я
для
тебя
всего
лишь
шуткой?
Should
have
never
wasted
my
time
Не
стоило
тратить
на
тебя
время
Bleeding
out
but
everything's
fine
Истекаю
кровью,
но
все
в
порядке
I
wish
I
never
let
you
inside
Лучше
бы
я
тебя
и
не
впускал
I
guess
I
never
knew
you
Наверное,
я
тебя
никогда
не
знал
Some
people
say
time
is
supposed
to
heal
Некоторые
говорят,
что
время
лечит
But
what
if
time
is
the
wound
Но
что,
если
время
— это
рана,
Reminding
us
of
who
we've
lost
Напоминающая
нам
о
тех,
кого
мы
потеряли?
These
walls
feel
like
they're
closing
in
Эти
стены
словно
сжимаются
вокруг
меня,
Reality
just
shatters
like
glass
Реальность
разбивается,
как
стекло,
Slicing
through
my
thoughts
Разрезая
мои
мысли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Notkin, Atliens
Attention! Feel free to leave feedback.