ATMO Music feat. Anita Chekan & Jakub Dekan - Cas se krati - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ATMO Music feat. Anita Chekan & Jakub Dekan - Cas se krati




Cas se krati
Время истекает
Ou, cejtim všechno jak to bylo
О, чувствую всё, как это было,
Jenom ne tu energii, která držela tělo
Только не ту энергию, что держала мое тело
Vysoko nad hladinou moří
Высоко над уровнем моря.
A teď se topím na vlnách, který jsou větší než vesmír
А теперь тону на волнах, которые больше, чем вселенная.
Tak, co s tím udělat mám, radši se rozhlídnu
Так что же мне делать, лучше осмотрюсь,
Než další kroky do prázdna dám
Прежде чем сделать ещё шаги в пустоту.
Víš, vždycky bylo všechno lehčí
Знаешь, всегда всё было легче,
Když jsem věděl kde spíš, s kým jsi
Когда я знал, где ты спишь, с кем ты
A na co zrovna myslíš
И о чём ты думаешь.
Teď je to všechno naopak, celej život hoří
Теперь всё наоборот, вся жизнь горит,
Každej si myslí, že je někdo a tak každej mlčí
Каждый думает, что он кто-то, и поэтому каждый молчит,
I když netušíš, že mně je to jedno
Хотя ты и не подозреваешь, что мне уже всё равно.
Dávno znám ten pocit, jaký je to šáhnout na dno.
Давно знаю это чувство, каково это коснуться дна.
Čas se krátí (čas se krátí)
Время истекает (время истекает),
A se ztrácím (a se ztrácím)
А я теряюсь я теряюсь).
Jak měl bych začít, nepřestávám snít
Как мне начать, я не перестаю мечтать.
Bez světla stín (bez světla stín)
Без света тень (без света тень),
Prožívám splín (prožívám splín)
Испытываю сплин (испытываю сплин).
A opouští všechno, co jsem chtěl mít.
И меня покидает всё, что я хотел иметь.
Cejtím chlad, nemůžu se z toho dostat
Чувствую холод, не могу от него избавиться,
Marně si nalhávám, že to mělo přestat
Напрасно убеждаю себя, что это должно было прекратиться.
I když, nechci to, cejtím, že jsem byl mimo
Хотя не хочу этого, чувствую, что был не в себе
Každej den a ty jsi zapomínala na ten sen
Каждый день, а ты забывала тот сон,
Kterej dával jsem ti do hlavy, marný pozdravy
Который я тебе вкладывал в голову, напрасные приветствия,
Ruce na usmířenou, pak rány od pravdy
Руки на примирение, потом удары правды.
A teď si říkám, byl jsem blbec nebo omyl
А теперь я спрашиваю себя, был ли я дураком или ошибкой,
Jestli jsem to všechno zkazil a nebo nevím
Всё ли я испортил или не знаю.
Yeah, nech bejt, říkala jsi každej den
Да, оставь меня в покое, говорила ты каждый день.
A se ptám, kdy bude ten vytouženej dobrej den
А я спрашиваю, когда же наступит тот желанный хороший день,
Kterej mi důvod dejchat, na co spěchat
Который даст мне повод дышать, зачем спешить,
Když se můžu ještě doma pod peřinou klepat.
Когда я ещё могу дома под одеялом дрожать.
Čas se krátí (čas se krátí)
Время истекает (время истекает),
A se ztrácím (a se ztrácím)
А я теряюсь я теряюсь).
Jak měl bych začít, nepřestávám snít
Как мне начать, я не перестаю мечтать.
Bez světla stín (bez světla stín)
Без света тень (без света тень),
Prožívám splín (prožívám splín)
Испытываю сплин (испытываю сплин).
A opouští všechno, co jsem chtěl mít.
И меня покидает всё, что я хотел иметь.
Hej, čas se krátí (čas se krátí)
Эй, время истекает (время истекает),
A se ztrácím (a se ztrácím)
А я теряюсь я теряюсь).
Jak měl bych začít, nepřestávám snít
Как мне начать, я не перестаю мечтать.
Bez světla stín (bez světla stín)
Без света тень (без света тень),
Prožívám splín (prožívám splín)
Испытываю сплин (испытываю сплин).
A opouští všechno, co jsem chtěl mít.
И меня покидает всё, что я хотел иметь.





Writer(s): Odd, The Odd


Attention! Feel free to leave feedback.