Lyrics and translation ATMO Music feat. Chris - Mama - feat. Chris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama - feat. Chris
Мама - feat. Chris
ATMO,
heej,
tohle
je
pro
tebe,
mami,
jenom
pro
tebe
ATMO,
эй,
это
для
тебя,
мама,
только
для
тебя
Vzpomínám
na
to,
když
tu
nebylo
nic
Помню,
как
здесь
ничего
не
было
Vlasy
rozcuchaný,
máma
sama
platila
byt
Взъерошенные
волосы,
мама
одна
оплачивала
квартиру
Víš,
vždycky
jsem
chtěl,
aby
věřila
mi
Знаешь,
я
всегда
хотел,
чтобы
она
верила
мне
Aby
se
dívala
do
očí
svýmu
synovi
a
zpívala
si
Чтобы
смотрела
в
глаза
своему
сыну
и
пела
Jako
každý
ráno,
který
pro
ni
bylo
dobrý
Как
каждое
утро,
которое
для
нее
было
хорошим
Chtěl
jsem
se
probudit
a
hned
ji
vidět
někde
poblíž
Я
хотел
проснуться
и
сразу
увидеть
ее
где-то
рядом
Jak
tam
chodí
po
tom
bytě
plným
krabic
Как
она
ходит
по
квартире,
полной
коробок
Nemyslí
na
nic,
v
hlavě
dynamit,
touha
se
zabít
Ни
о
чем
не
думает,
в
голове
динамит,
желание
умереть
I
když
nejsem
tvoje
tělo,
stejně
jsem
ty,
Даже
если
я
не
твое
тело,
я
все
равно
ты,
Nikdy
ze
mně
nevyženou
všechny
tvoje
city
Из
меня
никогда
не
выбьют
все
твои
чувства
I
když
nejsem
tvoje
krev,
pro
tebe
jsou
moje
slzy
Даже
если
я
не
твоя
кровь,
для
тебя
мои
слезы
Který
ti
dávám
celý
dlouhý
noci.
Которые
я
дарю
тебе
долгими
ночами.
Vždycky
si
stěžujou
na
to,
jak
by
mohlo
bejt
líp
Всегда
жалуются
на
то,
как
могло
бы
быть
лучше
Jenže
už
nikdo
nevidí,
jak
je
těžký
život
žít
Но
никто
не
видит,
как
тяжело
жить
Když
malý
oči
toho
děcka
nemaj
ke
komu
jít
Когда
маленькие
глаза
ребенка
не
знают,
к
кому
идти
A
slovo
tati
nejde
vlastně
ani
nikomu
říct
И
слово
"папа"
невозможно
никому
сказать
A
tvoje
máma
musí
makat
do
nocí,
aby
jsi
měl
co
jíst
А
твоя
мама
должна
работать
ночами,
чтобы
тебе
было
что
есть
Papíry
popsaný
a
stejně
víš,
že
potřebuje
pořád
víc
Исписанные
бумаги,
и
все
равно
ты
знаешь,
что
ей
нужно
еще
больше
Oči
jsou
rudý
jako
srdce
co
ji
pálí
Глаза
красные,
как
сердце,
которое
ее
жжет
Kde
je
sakra
klíč,
který
zařve
je
tu
mír!
Где
же,
черт
возьми,
ключ,
который
закричит:
здесь
мир!
Pro
ty
srdce,
pro
ty
duše,
pro
ty
silný
city
За
эти
сердца,
за
эти
души,
за
эти
сильные
чувства
Všechny
ty
city
utvrzujou
jenom
naše
činy
Все
эти
чувства
подтверждают
только
наши
поступки
A
dítě
padá
do
peřiny,
křičí
kde
jsi
tati
А
ребенок
падает
в
подушку,
кричит,
где
ты,
папа
Kde
jsou
ty
ruce,
co
mají
bránit
dítě,
co
je
v
pasti
Где
те
руки,
которые
должны
защитить
ребенка,
попавшего
в
ловушку
Samý
řeči,
samý
výmluvy
a
prázdný
sliby
Одни
разговоры,
одни
оправдания
и
пустые
обещания
Alimenty
jsou
jediný,
co
pojí
ty
dva
lidi
Алименты
— единственное,
что
связывает
этих
двоих
Prachy
jsou
peklo,
proto
zaplaceno
není
vždycky
Деньги
— это
ад,
поэтому
оплачено
не
всегда
Tohle
je
rodina,
v
ní
city
hrajou
hlavní
roli!
Это
семья,
в
ней
чувства
играют
главную
роль!
Můžeš
snít,
hledat
místo
Ты
можешь
мечтать,
искать
место
Vždy
když
budeš
chtít
Всегда,
когда
захочешь
Vždyť
víš,
že
ona
je
blízko.
Ведь
ты
знаешь,
что
она
рядом.
Sleduj
ten
příběh
dál,
kam
to
dítě
dojde
teď
Следи
за
этой
историей
дальше,
куда
этот
ребенок
придет
сейчас
Hlavu
nosí
ve
hvězdách
a
pořád
neví
Голову
держит
в
звездах
и
до
сих
пор
не
знает
Kde
je
vlastně
pevná
zem,
na
srdci
nosí
tolik
věcí
Где
же
твердая
земля,
на
сердце
носит
столько
всего
Co
chce
lidem
říct,
dívá
se
kolem
sebe
Что
хочет
сказать
людям,
смотрит
вокруг
себя
Chtěl
by
jako
druhý
žít,
všechny
ty
šťastný
výrazy
Хотел
бы
жить
как
другие,
все
эти
счастливые
лица
Všechny
ty
plný
srdce,
všude
ty
matky
od
rodiny
Все
эти
полные
сердца,
повсюду
эти
матери
семейств
Dítě
hledá
otce,
všude
ty
úsměvy
miluju
všechny
rodiny
Ребенок
ищет
отца,
все
эти
улыбки,
люблю
все
семьи
Co
spolu
držej
na
věky,
dítě
má
lásku,
žádný
slzy
Которые
вместе
навсегда,
у
ребенка
есть
любовь,
никаких
слез
Nemusí
hledat
sám
sebe
někde
jinde,
nemusí
přemejšlet
Ему
не
нужно
искать
себя
где-то
еще,
не
нужно
думать
Kde
on
vlastně
sám
je,
nemusí
myslet
na
to
kde
je
jeho
příběh
Где
он
сам
находится,
не
нужно
думать
о
том,
где
его
история
Všechno
je
v
rodině,
tak
chovej
se
jak
vítěz.
Все
в
семье,
так
веди
себя
как
победитель.
Můžeš
snít,
hledat
místo
Ты
можешь
мечтать,
искать
место
Vždy
když
budeš
chtít
Всегда,
когда
захочешь
Vždyť
víš,
že
ona
je
blízko.
Ведь
ты
знаешь,
что
она
рядом.
Můžeš
snít,
hledat
místo
Ты
можешь
мечтать,
искать
место
Vždy
když
budeš
chtít
Всегда,
когда
захочешь
Vždyť
víš,
že
ke
mně
máš
blízko.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
рядом.
Můžeš
snít,
hledat
místo
Ты
можешь
мечтать,
искать
место
Vždy
když
budeš
chtít
Всегда,
когда
захочешь
Vždyť
víš,
že
ke
mně
máš
blízko.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
рядом.
Můžeš
snít
(můžeš
snít),
hledat
místo
Ты
можешь
мечтать
(можешь
мечтать),
искать
место
(Hledat
místo,
někde
blízko)
(Искать
место,
где-то
рядом)
Vždy
když
budeš
chtít
Всегда,
когда
захочешь
Vždyť
víš,
že
ke
mně
máš
blízko.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
рядом.
Tak
dík
mami.
Спасибо,
мама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Odd, The Odd
Attention! Feel free to leave feedback.