Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej,
hej,
yeah,
yeah
Hey,
hey,
yeah,
yeah
Hej,
hej,
hej
Hey,
hey,
hey
Sedím
v
pokoji,
myslím
na
mámu
a
tátu
Ich
sitze
im
Zimmer,
denke
an
Mama
und
Papa
Ségry
a
bráchu,
babičku,
dědu
An
Schwestern
und
Bruder,
Oma,
Opa
Na
všechny,
co
mi
něco
dali
An
alle,
die
mir
etwas
gegeben
haben
Jenom
díky
vám
mám
svojí
roli
Nur
dank
euch
habe
ich
meine
Rolle
A
jsem
zpátky
na
stejným
místě
Und
ich
bin
zurück
am
selben
Ort
Tady
jsem
vytvořil,
budoval
sebe
Hier
habe
ich
erschaffen,
mich
selbst
aufgebaut
Bulel
a
smál
se,
hulil
z
okna
Geweint
und
gelacht,
aus
dem
Fenster
gekifft
A
žil
jsem
ve
snu,
že
budu
dělat
hudbu
Und
ich
lebte
in
dem
Traum,
dass
ich
Musik
machen
würde
A
jsem
silnější,
než
jsem
tenkrát
byl
Und
ich
bin
stärker,
als
ich
damals
war
Už
neptám
se,
ale
myslím
a
dělám
Ich
frage
nicht
mehr,
sondern
denke
und
handle
A
směju
se,
užívám,
nasávám
dny
Und
ich
lache,
genieße,
sauge
die
Tage
auf
Píšu
ty
momenty,
pocity
dávám
na
papír
Schreibe
diese
Momente,
Gefühle
bringe
ich
zu
Papier
V
noci
jak
blázen,
s
každým
řádkem
cejtím
se
líp
Nachts
wie
ein
Verrückter,
mit
jeder
Zeile
fühle
ich
mich
besser
Vidím
ty
fotky
na
zdi,
věci,
texty,
vypsaný
tužky
Ich
sehe
die
Fotos
an
der
Wand,
Dinge,
Texte,
leergeschriebene
Stifte
Schovaný
plakáty
z
prvních
akcí
Versteckte
Poster
von
den
ersten
Gigs
A
pořád
myslím
na
svý
jak
kapitán
Und
ich
denke
immer
an
die
Meinen
wie
ein
Kapitän
Až
budem
padat
k
zemi,
tak
budu
stát
Wenn
wir
zu
Boden
fallen,
werde
ich
stehen
Hrdě
salutovat
za
nás
ke
hvězdám
Stolz
für
uns
zu
den
Sternen
salutieren
Teď
se
usmívám,
za
tím
co
mám
Jetzt
lächle
ich,
für
das,
was
ich
habe
Chci
to
předat
dál
každýmu
z
vás
Ich
will
es
weitergeben
an
jeden
von
euch
Co
si
nevěří,
nevidí
smysl,
bojí
se
projevit
Die
nicht
an
sich
glauben,
keinen
Sinn
sehen,
Angst
haben,
sich
zu
zeigen
Promluvit,
nahlas
zařvat.
Zu
sprechen,
laut
zu
schreien.
A
než
padnou
stíny
na
mojí
tvář
Und
bevor
Schatten
auf
mein
Gesicht
fallen
Vím
co
bude
dál,
budu
pro
sny
se
rvát
Weiß
ich,
was
als
Nächstes
kommt,
ich
werde
für
Träume
kämpfen
Až
zakryjou
stíny
navždy
mou
tvář
Wenn
Schatten
mein
Gesicht
für
immer
bedecken
Budu
myslet
na
vás
a
hrdě
dál
stát.
Werde
ich
an
euch
denken
und
stolz
weiter
stehen.
Než
padnou
stíny
na
mojí
tvář
Bevor
Schatten
auf
mein
Gesicht
fallen
Vím
co
bude
dál,
budu
pro
sny
se
rvát
Weiß
ich,
was
als
Nächstes
kommt,
ich
werde
für
Träume
kämpfen
Až
zakryjou
stíny
navždy
mou
tvář
Wenn
Schatten
mein
Gesicht
für
immer
bedecken
Budu
myslet
na
vás
a
hrdě
dál
stát.
Werde
ich
an
euch
denken
und
stolz
weiter
stehen.
Sedím
v
křesle
v
kterým
jsem
sedával
Ich
sitze
im
Sessel,
in
dem
ich
früher
saß
Myslím
na
život,
v
hlavě
si
ho
přehrávám
Denke
ans
Leben,
spiele
es
im
Kopf
ab
Víš,
tím
jak
píšu,
tak
utíkám
jinam
Weißt
du,
indem
ich
schreibe,
flüchte
ich
woanders
hin
Vracím
se
do
míst,
který
už
neznám
Ich
kehre
an
Orte
zurück,
die
ich
nicht
mehr
kenne
Mám
v
sobě
příběhy,
zmatený
chvíle
Ich
habe
Geschichten
in
mir,
verwirrte
Momente
Pak
zase
chvíle,
kdy
slavím
jak
vítěz
Dann
wieder
Momente,
in
denen
ich
feiere
wie
ein
Sieger
A
píšu
ty
řádky,
tvořím
si
film
Und
ich
schreibe
diese
Zeilen,
erschaffe
meinen
Film
Když
píšu,
jsem
hlavou
úplně
jinde
Wenn
ich
schreibe,
bin
ich
mit
dem
Kopf
ganz
woanders
A
občas
si
přijdu
jak
ve
snu
Und
manchmal
komme
ich
mir
vor
wie
im
Traum
Jedeme
někam,
tam
jsme
ty
hvězdy
Wir
fahren
irgendwohin,
dort
sind
wir
die
Stars
Podpisy,
fotky,
ruce
k
nebi
Autogramme,
Fotos,
Hände
zum
Himmel
Slyším
od
lidí
zpívat
ty
texty
Ich
höre
Leute
die
Texte
singen
Víš,
sedím
teď
na
stejným
místě
Weißt
du,
ich
sitze
jetzt
am
selben
Ort
Pořád
stejně
žiju
pro
chvíle
Ich
lebe
immer
noch
genauso
für
die
Momente
Jenom
vnímám
je
jinak
než
dřív
Nur
nehme
ich
sie
anders
wahr
als
früher
Protože
dostal
jsem
důkaz,
že
je
to
možný
Weil
ich
den
Beweis
bekommen
habe,
dass
es
möglich
ist
A
chci
jenom
posunout
dál
všechny
z
vás
Und
ich
will
nur
alle
von
euch
weiterbringen
Co
si
svůj
příběh
začínaj
psát
Die
anfangen,
ihre
eigene
Geschichte
zu
schreiben
Protože
není
nic
víc
než
objevit
vlastní
já
Denn
es
gibt
nichts
Größeres,
als
das
eigene
Ich
zu
entdecken
Já
chci
zvednout
ty
zlomený
ega
Ich
will
die
gebrochenen
Egos
aufrichten
Posouvat
ze
dna,
donutit
růst
Vom
Boden
hochbringen,
zum
Wachsen
zwingen
Já
chci
zvednout
ty
zlomený
ega
Ich
will
die
gebrochenen
Egos
aufrichten
Posouvat
ze
dna,
donutit
růst.
Vom
Boden
hochbringen,
zum
Wachsen
zwingen.
A
než
padnou
stíny
na
mojí
tvář
Und
bevor
Schatten
auf
mein
Gesicht
fallen
Vím
co
bude
dál,
budu
pro
sny
se
rvát
Weiß
ich,
was
als
Nächstes
kommt,
ich
werde
für
Träume
kämpfen
Až
zakryjou
stíny
navždy
mou
tvář
Wenn
Schatten
mein
Gesicht
für
immer
bedecken
Budu
myslet
na
vás
a
hrdě
dál
stát.
Werde
ich
an
euch
denken
und
stolz
weiter
stehen.
Než
padnou
stíny
na
mojí
tvář
Bevor
Schatten
auf
mein
Gesicht
fallen
Vím
co
bude
dál,
budu
pro
sny
se
rvát
Weiß
ich,
was
als
Nächstes
kommt,
ich
werde
für
Träume
kämpfen
Až
zakryjou
stíny
navždy
mou
tvář
Wenn
Schatten
mein
Gesicht
für
immer
bedecken
Budu
myslet
na
vás
a
hrdě
dál
stát.
Werde
ich
an
euch
denken
und
stolz
weiter
stehen.
Hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát
Stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen
Hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát
Stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen
Hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát,
hrdě
dál
stát.
Stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen,
stolz
weiter
stehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Turtak
Attention! Feel free to leave feedback.