Lyrics and translation ATMO Music - Andele
Můžu
ti
vylejt
svoje
srdce
Я
могу
излить
тебе
свое
сердце,
Jenže
nevím,
k
čemu
ti
to
bude
Но
я
не
знаю,
что
это
сделает
с
тобой.
Když
se
pořád
díváš
blbě
na
mě
Если
ты
продолжишь
смотреть
на
меня
не
так,
как
надо
Chtěl
jsem
jenom
vyndat
všechno,
co
mam
v
sobě
Я
просто
хотел
вынуть
из
себя
все,
что
было
во
мне.
Abych
zapomněl
na
věci
Чтобы
забыть
обо
всем
Který
v
živote
jsem
dělal
špatně
Что
в
жизни
я
сделал
неправильно
Klečím
na
kolenou,
volám
bože,
pusť
mě
běžet
Я
стою
на
коленях,
взывая
к
Богу,
позволь
мне
бежать.
Za
rodinou
bez
který
můj
život
nemá
šance
na
nic
Для
семьи,
без
которой
у
моей
жизни
нет
никаких
шансов
Nevím,
co
mám
udělat
a
kde
mám
vlastně
bejt
Я
не
знаю,
что
делать
и
где
быть.
Nemám
nic
a
tak
se
ztrácím
v
tomhle
světě
zlejch
У
меня
ничего
нет,
и
я
теряюсь
в
этом
мире
плохих
парней
Hodně
chyb,
který
posílily
moje
kroky
Множество
ошибок,
которые
укрепили
мои
шаги
Všechny
ty
uzle
kolem
krku,
promrhaný
roky
Все
эти
узлы
на
твоей
шее,
потраченные
впустую
годы
Všechny
ty
rady,
co
mě
posunuly
dál
ven
z
řady
Все
советы,
которые
еще
больше
сбили
меня
с
толку
Nemůžu
zapomenout
na
lidi,
co
byli
tady
Я
не
могу
забыть
людей,
которые
были
здесь.
Který
mě
nenechali
topit
se
a
hnali
vejš
Кто
не
дал
мне
утонуть
и
поднял
меня
выше
Děkuju
za
to,
že
tu
byli,
když
jsem
nevěděl
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
был
здесь,
когда
я
не
знал
Jak
mám
odejít,
sám
před
sebou
teď
ženu
směr
Как
мне
уйти,
одному,
передо
мной
сейчас
женщина.
Kterej
ukáže
mi,
co
všechno
teď
bude
fér
Чтобы
показать
мне,
что
сейчас
справедливо.
Jsou
tu
všude
a
chrání
tě
dál
Они
повсюду,
защищают
тебя.,
Nejsou
vidět
i
když
by
sis
to
přál
(by
sis
to
přál)
Они
не
видны,
даже
если
вы
этого
хотите
(вы
этого
хотите)
Andělé
co
tě
ochraňují
(co
tě
ochraňují)
Ангелы,
которые
защищают
тебя
(которые
защищают
тебя)
Jsou
to
lidi
tak
jako
my
Они
такие
же
люди,
как
и
мы.
Znáš
to,
všechny
city
schovat
na
papír
Знаешь,
все
чувства
прячутся
на
бумаге
Pak
jenom
doufat,
co
se
stane,
až
je
objeví
Тогда
просто
надейся,
что
произойдет,
когда
они
их
обнаружат
Třeba
nic,
třeba
všechno
se
to
změní
Может
быть,
ничего,
может
быть,
все
изменится
Život
bude
lepší,
než
to
hraní
na
co
není
жизнь
будет
лучше,
чем
играть
в
то,
чего
нет
Nevím,
co
se
stane
dneska,
zejtra
ani
pozejtří
Я
не
знаю,
что
произойдет
сегодня,
завтра
или
послезавтра
Život
mě
učí
mlčet,
nechci
končit
v
prokletí
жизнь
учит
меня
молчать,
я
не
хочу
закончить
проклятием
I
když
nevím,
co
mě
vlastně
jednou
zachrání
Хотя
я
не
знаю,
что
на
самом
деле
спасает
меня
однажды
Žiju
život
a
chci
plnit
svoje
poslání
Я
живу
жизнью
и
хочу
выполнить
свою
миссию
Snad
to
chápeš,
máš
ten
dar
taky
nebo
ne
Надеюсь,
вы
понимаете,
есть
у
вас
дар
или
нет?
Jsou
to
ty
chvíle,
ze
kterejch
ti
tluče
srdce,
hej
Это
те
моменты,
которые
заставляют
твое
сердце
биться,
Эй
Zvýšenej
tep
všechno
vařící
jak
tvoje
krev
Учащенное
сердцебиение,
все
кипит,
как
твоя
кровь.
Je
to
pocit
láska,
štěstí,
ale
už
ne
hněv
Это
чувство
любви,
счастья,
но
больше
не
гнева
Tak
to
žij,
všechny
chvíle
pohody
jsou
hezký
Так
что
живите
этим,
все
моменты
благополучия
приятны
Všechno
to
jednou
skončí
dobře,
hlavně
bez
starostí
Все
это
когда-нибудь
закончится
хорошо,
особенно
без
забот
Musíš
v
to
věřit
a
pak
všechno
těžký
bude
lehčí
Вы
должны
поверить
в
это,
и
тогда
все
трудное
станет
легче
Hlavní
je
zůstat
tomu
oddanej,
pak
dobře
skončíš
Главное
- оставаться
приверженным
этому,
тогда
все
закончится
хорошо.
Jsou
tu
všude
a
chrání
tě
dál
Они
повсюду,
защищают
тебя.,
Nejsou
vidět
i
když
by
sis
to
přál
(by
sis
to
přál)
Они
не
видны,
даже
если
вы
этого
хотите
(вы
этого
хотите)
Andělé
co
tě
ochraňují
(co
tě
ochraňují)
Ангелы,
которые
защищают
тебя
(которые
защищают
тебя)
Jsou
to
lidi
tak
jako
my
Они
такие
же
люди,
как
и
мы.
Jsou
tu
všude
a
chrání
tě
dál
Они
повсюду,
защищают
тебя.,
Nejsou
vidět
i
když
by
sis
to
přál
(by
sis
to
přál)
Они
не
видны,
даже
если
вы
этого
хотите
(вы
этого
хотите)
Andělé
co
tě
ochraňují
(co
tě
ochraňují)
Ангелы,
которые
защищают
тебя
(которые
защищают
тебя)
Jsou
to
lidi
tak
jako
my
Они
такие
же
люди,
как
и
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Chromek, Odd, Ondrej Turtak, The Odd
Album
Andele
date of release
09-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.