Lyrics and translation ATMO Music - Rekni mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
mi
řekni
Так
скажи
мне,
Proč
jsou
občas
chvíle
Почему
бывают
моменты,
Který
jsou
těžký?
Которые
так
тяжелы?
A
tak
mi
řekni,
co
tě
bolí
Так
скажи
мне,
что
тебя
болит,
Moje
oči
nevidí,
to
co
tvoje
srdce
cejtí
Мои
глаза
не
видят
то,
что
чувствует
твое
сердце.
Pověz
mi
všechno,
co
tě
trápí
Расскажи
мне
все,
что
тебя
тревожит,
Opři
se
o
rameno,
vyprávěj
mi,
jak
to
bylo
těžký
Обопрись
на
мое
плечо,
расскажи
мне,
как
тебе
было
тяжело.
Byl
jsem
pryč
a
ty
nemělas
to
lehký
Меня
не
было,
и
тебе
пришлось
нелегко.
Všechny
ty
minuty
slyšet
tě
mi
byly
vzácný
Все
эти
минуты
слышать
тебя
были
для
меня
бесценны.
Teď
jsem
doma,
všechno
je
to
ale
horší
Теперь
я
дома,
но
все
стало
только
хуже.
Hoří
mi
pod
nohama,
déšť
to
ale
neuhasí
У
меня
под
ногами
все
горит,
но
дождь
это
не
потушит.
Tak
mi
řekni,
co
mám
dělat
Так
скажи
мне,
что
мне
делать,
Sednout
si
a
čekat
Сидеть
и
ждать?
Tohle
pro
mne
prostě
není
správný
Это
просто
неправильно
для
меня.
Držím
se
okamžiků,
který
byly
krásný
Я
держусь
за
моменты,
которые
были
прекрасны,
Všechny
ty
časy,
který
byly
jako
z
básní
За
все
те
времена,
которые
были
словно
из
стихов.
A
teď
si
básním
sám
a
pořád
o
tobě
А
теперь
я
сам
пишу
стихи,
и
все
они
о
тебе.
V
hlavě
mám
věci,
který
nehorázně
mrzej
mě
В
голове
мысли,
которые
ужасно
меня
мучают.
A
tak
se
loučím,
svý
city
házím
do
ohně
И
вот
я
прощаюсь,
бросаю
свои
чувства
в
огонь.
Všechny
ty
řádky
teď
pálej
se
na
popel
Все
эти
строки
теперь
превращаются
в
пепел.
Tak
mi
řekni,
je
to
těžký
Так
скажи
мне,
это
тяжело?
Nemůžem
se
dostat
přes
věci,
který
jsou
běžný
Мы
не
можем
преодолеть
вещи,
которые
обычны.
A
čím
víc
jsou
lidský,
tím
víc
je
to
horší
И
чем
они
человечнее,
тем
хуже.
Tak
řekni
mi
Bože,
proč
musím
bejt
bez
ní
Так
скажи
мне,
Боже,
почему
я
должен
быть
без
нее?
Je
tu
další
den,
cejtím
se
hrozně
Еще
один
день,
и
мне
ужасно.
Nemůžu
se
dívat
ven
Я
не
могу
смотреть
на
улицу.
Vypadám
strašně
Я
выгляжу
ужасно.
Celý
noci
myslím
na
tebe
a
tak
to
bude
dál
Все
ночи
я
думаю
о
тебе,
и
так
будет
продолжаться.
Říkám
si
co
dělat
mám,
vypadnout
Я
спрашиваю
себя,
что
мне
делать,
уйти?
Jít
o
dům
dál
Уйти
из
дома?
To
není
lehký
a
nepůjde
to
Это
нелегко,
и
это
не
получится.
Taky
si
říkam
Я
также
говорю
себе,
Že
jsem
kokot
co
pokazil
to
Что
я
идиот,
который
все
испортил,
A
všechny
city
И
все
чувства,
Co
jsou
nádherný
Которые
были
прекрасны,
Jsou
teďka
ledový
Теперь
ледяные,
Zmražený
a
přímo
k
dostání
Замороженные
и
доступны
каждому.
Je
to
tak
chladný,
že
raní
to
Это
так
холодно,
что
ранит.
Občas
i
bolí
to,
přesto
člověk
shání
to
Иногда
это
болит,
но
человек
все
равно
ищет
это.
Tak
mi
řekni,
nejsem
naivní
Так
скажи
мне,
разве
я
наивен,
Hrabat
se
ve
věcech,
který
nejsou
na
hraní
a
zabíjí
Копаться
в
вещах,
которые
не
для
игр,
а
убивают?
Je
mi
to
líto
a
mrzí
mě
to
Мне
очень
жаль,
и
я
сожалею.
Všechno
jsem
zahodil
jak
vítr
Я
все
отбросил,
как
ветер,
Co
odfoukne
to
Который
все
сдувает.
A
teď
tu
sedím
sám
И
теперь
я
сижу
здесь
один,
Přemejšlím
jak
dopadne
to
Думаю,
как
все
это
закончится.
Přemejšlím
jak
dopadne
to...
Думаю,
как
все
это
закончится...
Tak
mi
řekni,
je
to
těžký
Так
скажи
мне,
это
тяжело?
Nemůžem
se
dostat
přes
věci,
který
jsou
běžný
Мы
не
можем
преодолеть
вещи,
которые
обычны.
A
čím
víc
jsou
lidský,
tím
víc
je
to
horší
И
чем
они
человечнее,
тем
хуже.
Tak
řekni
mi
Bože,
proč
musím
bejt
bez
ní,
yeah
Так
скажи
мне,
Боже,
почему
я
должен
быть
без
нее,
да?
Tak
mi
řekni,
je
to
těžký
Так
скажи
мне,
это
тяжело?
Nemůžem
se
dostat
přes
věci,
který
jsou
běžný
Мы
не
можем
преодолеть
вещи,
которые
обычны.
A
čím
víc
jsou
lidský,
tím
víc
je
to
horší
И
чем
они
человечнее,
тем
хуже.
Tak
řekni
mi
Bože,
proč
musím
bejt
bez
ní
Так
скажи
мне,
Боже,
почему
я
должен
быть
без
нее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Odd, The Odd
Attention! Feel free to leave feedback.