Lyrics and translation Atpc - Si Ricomincia Rmx Prod. Da MastrerMaind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ricomincia Rmx Prod. Da MastrerMaind
Starting Over Rmx Prod. By MastrerMaind
Ben
ritrovati
Welcome
back
Dov'è
che
ci
siamo
lasciati?
Where
did
we
leave
off?
Si
stava
brindando
con
i
calici
alzati
We
were
toasting
with
raised
glasses
Signore
e
signori
siamo
tornati
Ladies
and
gentlemen,
we
are
back
Vi
vedo
infottati
I
see
you're
all
fired
up
Vi
servono
rappers
liriche
strette
basi
perfette
rime
dirette
frivole
o
spesse
Do
you
need
rappers,
tight
lyrics,
perfect
beats,
direct
or
frivolous
or
thick
rhymes
Siamo
attrezzati
We're
equipped
Luchini
e
Mariachi
i
predestinati
Luchini
and
Mariachi
the
destined
ones
Siamo
restati
non
siamo
cambiati
We've
stayed,
we
haven't
changed
Ricordi
nel
bene
e
nel
male
eravate
avvisati
Remember,
for
better
or
for
worse,
you
were
warned
Sopravvissuti
a
tutti
e
a
tutto
ai
giorni
di
lutto
We
survived
everything
and
everyone,
the
days
of
mourning
Con
un
contratto
o
auto
prodotto
With
a
contract
or
self-produced
è
un'altro
debutto
e
siamo
invasati
It's
another
debut
and
we're
obsessed
Trent'anni
suonati
Thirty
years
old
Dove
li
trovi
due
più
infottati
due
carrarmati
Where
can
you
find
two
more
obsessed,
two
tanks
Buttiamo
giù
muri
e
come
due
muli
trainiamo
gli
aratri
We
break
down
walls
and
like
two
mules
we
pull
the
plows
Siamo
deviati
We've
deviated
Atpc
Rula
più
Sly
più
tutta
la
Suite
clinicamente
testati
Atpc
Rula
plus
Sly
plus
the
whole
Suite
clinically
tested
Più
motivati
ed
è
normale
se
la
passione
è
quella
di
sempre
More
motivated
and
it's
normal
if
the
passion
is
still
the
same
Per
noi
non
è
cambiato
niente
For
us,
nothing's
changed
Biggie,
Busta,
Jigga,
Guru,
Nas
e
Dr
Dre
Biggie,
Busta,
Jigga,
Guru,
Nas
and
Dr
Dre
Oggi
come
allora
è
l'original
soundtrack
Today
as
then,
it's
the
original
soundtrack
Stessa
la
spinta
stessa
la
grinta
che
non
si
è
spenta
The
same
drive,
the
same
grit
that
hasn't
faded
La
faccia
che
ringhia
e
allora
minchia!...
The
face
that
growls
and
damn!...
Si
ricomincia!
Let's
start
over!
Rit:
Si
ricomincia
Chorus:
Let's
start
over
Ancora
in
piedi
ci
puoi
trovare
Still
standing,
you
can
find
us
Si
ricomincia
Let's
start
over
Sopravvissuti
all'era
glaciale
Survivors
of
the
ice
age
Si
ricomincia
Let's
start
over
Senza
cambiare
né
farci
cambiare
Without
changing
or
letting
ourselves
change
Rula
e
Sly
più
che
mai
rappers
da
manuale
Rula
and
Sly,
more
than
ever,
textbook
rappers
Si
ricomincia
Let's
start
over
Perché
abbiamo
tanto
da
dare
Because
we
have
so
much
to
give
Si
ricomincia
Let's
start
over
In
silenzio
noi
non
ci
sappiamo
stare
We
don't
know
how
to
be
silent
Si
ricomincia
Let's
start
over
Per
farti
vibrare
per
farti
urlare
To
make
you
vibrate,
to
make
you
scream
Beats,
rhymes,
studio,
live
Beats,
rhymes,
studio,
live
Ne
dubitavi
hai
fatto
male
You
doubted,
you
made
a
mistake
La
saga
continua
Rula
e
Sly
in
cd
The
saga
continues,
Rula
and
Sly
on
CD
Per
chi
ci
aspettava
da
tempo
For
those
who
have
been
waiting
for
us
for
a
long
time
è
tempo
di
muoversi
It's
time
to
move
Rieccoci
a.t.p.c
Here
we
are
again
a.t.p.c.
Alla
ricerca
del
tuo
punto
G
Looking
for
your
G-spot
Per
farti
andare
in
estasi
To
make
you
go
into
ecstasy
Il
pueblo
è
spento
sta
dormendo
The
town
is
out,
sleeping
Qui
c'è
bisogno
di
intrattenimento
Here
we
need
some
entertainment
è
tempo
di
risorgimento
It's
time
for
a
revival
Ci
muoviamo
con
destrezza
We
move
with
dexterity
Come
mani
su
di
un
fader
Like
hands
on
a
fader
Luchini
e
Mariachi
in
missione
come
i
Blues
Brothers
Luchini
and
Mariachi
on
a
mission
like
the
Blues
Brothers
Bounce!
bounce!
Bounce!
Bounce!
Andare,
menare,
telare,
levarsi
raus!
raus!
Go,
be
a
headache,
be
a
pain,
get
out
of
here!
Per
chi
la
testa
non
vuole
palleggiare
mai,
mai
For
those
who
don't
want
to
headbang,
ever
Ahi!
ahi!
ahi!
Ouch!
Ouch!
Ouch!
Qui
cosa
ci
fai?
What
are
you
doing
here?
Cosa
sei
venuto
a
fare,
se
sai
già
che
non
ritornerai?
What
did
you
come
here
for
if
you
already
know
you
won't
come
back?
Siamo
schiavi
del
vizio
We're
slaves
to
vice
Ricorda,
è
solo
l'inizio
Remember,
it's
just
the
beginning
è
più
forte
di
noi
It's
stronger
than
us
'Sti
due
b-boy
rimeranno
ancora
all'ospizio
'These
two
b-boys
will
still
be
rhyming
in
the
hospice
Dacci
spazio
ecchecazzo!!
Give
us
space,
what
the
hell!!
Fatti
il
mazzo
ragazzo
Work
hard
and
grind,
my
friend
E
cuccati
'sto
flow
a
rimbalzo
And
enjoy
this
flow
to
the
max
E
dicci
se
sei
sazio
And
tell
us
if
you're
satisfied
Ora
sai
la
novità
Now
you
know
the
news
Faglielo
sapere
a
chi
ancora
non
sa
Let
those
who
still
don't
know
know
Che
le
strana
copia
è
di
nuovo
in
città
That
the
strange
duet
is
back
in
town
Ed
ora
sai
che
fa!
And
now
you
know
what
it
does!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Re- Idem
date of release
15-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.