Lyrics and translation EXILE ATSUSHI - 空の彼方へ
君と出逢えて
本当によかった
Как
же
хорошо,
что
мы
встретились,
いつも目の前に広がる
色は綺麗で
Передо
мной
всегда
прекрасные
цвета,
ここにいるよ
意識の中でずっと
Я
здесь,
всегда
в
твоих
мыслях,
そのままで
動かないで
Оставайся
такой
же,
не
меняйся,
強く在り続けてるね
Ты
такая
сильная,
今日が最後の日
いつか夢見た旅は
Этот
день
- последний,
путешествие,
о
котором
мы
мечтали,
空の彼方
雲になって
В
небесную
даль,
превращаясь
в
облака,
少しずつ霞んでゆく
Постепенно
растворяется
в
дымке,
君を愛して
本当によかった
Я
любил
тебя,
это
было
прекрасно,
今でも
愛の意味は
Даже
сейчас,
значение
любви
すべて知れずにいるけど
Остаётся
для
меня
загадкой,
空を見上げた
あの日のままの様に
Как
в
тот
день,
когда
мы
смотрели
на
небо,
変わらない
想いがある
Моё
чувство
к
тебе
неизменно,
決して叶わないとしても
Даже
если
ему
не
суждено
сбыться,
夢と呼ぶには
少し大げさかな
Может
быть,
это
слишком
громко
называть
мечтой,
たった一人の
小さな願い
Лишь
маленькое
желание
одного
человека,
今包み込まれてゆく
Сейчас
оно
окутывает
меня,
こんな時代でも
何かを変えたくて
Даже
в
такие
времена,
я
хочу
что-то
изменить,
苦しんで
もがいて
Страдаю,
борюсь,
この願いを
背負いながら
Неся
на
своих
плечах
это
желание,
空の彼方へと
彼方へと
Устремляемся
в
небесную
даль,
в
эту
даль,
この空の
あの雲が
Словно
облако
в
этом
небе,
霞むように
Растворяемся
в
дымке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arno Lucas, Jerome Dufour
Attention! Feel free to leave feedback.