Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebelde Sin Pausa
Rebellin ohne Pause
Esto
va
pa
los
weones
que
se
engrupen
Das
geht
an
die
Angeberinnen,
die
sich
aufspielen
Es
la
única
vez
que
hablaremos
de
ustedes
Es
ist
das
einzige
Mal,
dass
wir
über
euch
reden
werden
Asi
que
no
preocupen
Also
macht
euch
keine
Sorgen
Por
más
que
se
agrupen
Egal
wie
sehr
ihr
euch
zusammenschließt
Y
que
vistan
lindo
pa
la
marcha
Und
auch
wenn
ihr
euch
schick
anzieht
für
den
Marsch
Su
única
lucha
es
saber
cuál
de
ustedes
es
mas
charcha
Euer
einziger
Kampf
ist
herauszufinden,
wer
von
euch
die
Luschigste
ist
Y
que
te
vean
tus
amiguitos
de
ret
set
Und
dass
dich
deine
Schickimicki-Freundinnen
sehen
La
lucha
contra
tu
hambre
de
jet
set!
Der
Kampf
gegen
deinen
Hunger
nach
dem
Jetset!
Se
te
cae
el
casete
Dir
fällt
die
Kassette
runter
(Du
verrätst
dich)
Cuando
bajas
una
toma
Wenn
du
eine
Besetzung
räumst
Tu
postura
de
manuel
garcia
y
nano
ester
es
una
broma
Deine
Pose
à
la
Manuel
Garcia
und
Nano
Stern
ist
ein
Witz
Punto
y
coma
Punkt
und
Komma
Tú
rebeldía
no
hace
daño
Deine
Rebellion
schadet
nicht
Tu
abandonas
la
lucha
Du
gibst
den
Kampf
auf
Cuando
ves
que
puedes
perder
el
año
Wenn
du
merkst,
dass
du
das
Jahr
verlieren
könntest
La
barba,
el
pelo
largo
Der
Bart,
die
langen
Haare
Y
en
la
mano
un
caño
Und
in
der
Hand
einen
Joint
No
te
sientas
autentico
Fühl
dich
nicht
authentisch
Porque
eres
más
común
que
extraño
Denn
du
bist
gewöhnlicher
als
seltsam
No
me
ensaño
Ich
ärgere
mich
nicht
Es
solo
que
tu
postura
me
irrita
Es
ist
nur
so,
dass
deine
Haltung
mich
irritiert
El
trabajo
es
de
hormiga
Die
Arbeit
ist
die
einer
Ameise
Y
no
necesitamos
estrellitas
Und
wir
brauchen
keine
kleinen
Stars
Por
que
recitas
en
la
Fech
Warum
rezitierst
du
in
der
FECH
Pareces
duro!
Du
wirkst
hart!
Es
solo
una
pisca
del
senador
que
serás
en
el
futuro
Es
ist
nur
ein
Vorgeschmack
auf
den
Senator,
der
du
in
Zukunft
sein
wirst
Rebelde
tu
no
Rebellin
bist
du
nicht
Rebelde
el
que
pelea
Rebell
ist
der,
der
kämpft
Porque
si
actuara
oportuno
Denn
wenn
er
günstig
handeln
würde
Lo
reviento
con
una
volea
Würde
ich
ihn
mit
einem
Tritt
erledigen
Te
gusta
tirar
mierda
Du
magst
es,
Scheiße
zu
werfen
Pa
que
la
gente
te
lea
Damit
die
Leute
dich
lesen
Rebelde
tu
no
Rebellin
bist
du
nicht
Rebelde
el
que
pelea
Rebell
ist
der,
der
kämpft
Asi
que
no
te
creas
Also
bild
dir
nichts
ein
Porque
la
posta
no
te
compro
Weil
ich
dir
die
Nummer
nicht
abkaufe
De
ese
luchador
que
dices
ser
Von
dieser
Kämpferin,
die
du
zu
sein
vorgibst
No
eres
la
sombra
y
no
asombro
Bist
du
nicht
mal
der
Schatten
und
beeindruckst
nicht
Llega
el
minuto
Der
Moment
kommt
Y
tú
no
le
pones
tu
hombro
Und
du
packst
nicht
mit
an
De
tu
boca
y
de
tus
manos
Aus
deinem
Mund
und
deinen
Händen
Solo
botas
escombro
Kommt
nur
Schutt
No
te
compro...
esa
bonita
moica
Ich
kauf
dir
nicht
ab...
diese
schöne
Pose
No
te
compro...
cada
frase
tan
heroica
Ich
kauf
dir
nicht
ab...
jede
so
heldenhafte
Phrase
No
te
compro...
tu
postura
de
malote
Ich
kauf
dir
nicht
ab...
deine
Pose
als
hartes
Mädchen
No
te
compro
porque
sé
que
eres
uno
más
del
lote
Ich
kauf
dir
nicht
ab,
weil
ich
weiß,
dass
du
nur
eine
von
vielen
bist
No
te
compro...
tu
discurso
de
memoria
Ich
kauf
dir
nicht
ab...
deine
auswendig
gelernte
Rede
No
te
compro...
tu
puño
en
señal
de
victoria
Ich
kauf
dir
nicht
ab...
deine
Faust
als
Siegeszeichen
No
te
compro...
porque
contigo
no
hay
mano
Ich
kauf
dir
nicht
ab...
denn
mit
dir
ist
nichts
zu
machen
No
te
compro
porque
tú
no
la
peleas
como
mis
hermanos
Ich
kauf
dir
nicht
ab,
weil
du
nicht
kämpfst
wie
meine
Brüder
La
revolución
no
es
vanguardia
Die
Revolution
ist
keine
Avantgarde
Se
hace
de
kora
amor
Man
macht
sie
mit
Herz
und
Liebe
Y
no
descansa
Und
sie
ruht
nicht
No
de
lujos
y
de
pasión
Nicht
aus
Luxus
und
Leidenschaft
Esto
se
hace
todos
los
días
Das
macht
man
jeden
Tag
Como
se
hace
el
amor
So
wie
man
Liebe
macht
La
revolución
no
es
vanguardia
Die
Revolution
ist
keine
Avantgarde
Se
hace
del
kora
amor
Man
macht
sie
aus
Herzensliebe
Y
no
descansa
Und
sie
ruht
nicht
No
de
lujos
y
de
pasión
Nicht
aus
Luxus
und
Leidenschaft
Esto
se
hace
todos
los
días
Das
macht
man
jeden
Tag
Como
se
hace
el
amor
So
wie
man
Liebe
macht
Por
internet
eres
conciente
Im
Internet
bist
du
bewusst
Valiente
honesto
Mutige,
ehrliche
Escribes
cosas
lindas
Du
schreibst
schöne
Dinge
Pa
impresionar
al
resto
Um
den
Rest
zu
beeindrucken
Te
apuesto
Ich
wette
mit
dir
Que
solo
te
quedas
ahí
Dass
du
nur
dabei
bleibst
Apaga
la
pantalla
Schalte
den
Bildschirm
aus
Y
sal
a
defender
tu
raíz
Und
geh
raus,
um
deine
Wurzeln
zu
verteidigen
Tienes
un
Smart
pone
Du
hast
ein
Smartphone
Tú
no
eres
Smart
Du
bist
nicht
smart
También
tienes
un
corazón
Du
hast
auch
ein
Herz
Pero
no
lo
ocupas
para
amar
Aber
du
benutzt
es
nicht
zum
Lieben
Vas
a
la
playa
a
broncearte
Du
gehst
an
den
Strand,
um
dich
zu
bräunen
No
a
disfrutar
al
mar
Nicht
um
das
Meer
zu
genießen
Tu
única
pregunta
Deine
einzige
Frage
Es
que
hay
para
tomar
Ist,
was
es
zu
trinken
gibt
Lo
único
que
hay
que
tomar
Das
Einzige,
was
man
nehmen
muss
Es
la
cosa
enserio
Ist
die
Sache
ernst
Junto
vamos
a
derrotar
Zusammen
werden
wir
besiegen
Al
gobierno
y
a
cada
ministerio
Die
Regierung
und
jedes
Ministerium
Tu
rebeldía
sin
causa
Deine
Rebellion
ohne
Grund
No
es
un
misterio
Ist
kein
Geheimnis
Porque
tu
sin
consecuencia
Denn
du
ohne
Konsequenz
Te
vuelves
esclavo
del
imerio
Wirst
zur
Sklavin
des
Imperiums
...Baja
vida...
...Low
life...
Baja
vida
esterio
Low-Life-Stereo
Ni
ahí
con
los
monos
Kein
Bock
auf
die
Poser
Frente
a
los
personajes
como
vo
Gegenüber
Charakteren
wie
dir
Nos
ponemos
nuestro
kimono
ziehen
wir
unseren
Kimono
an
Seamos
realistas
Seien
wir
realistisch
Tú
no
das
con
el
tono
Du
triffst
den
Ton
nicht
A
veces
siento
que
perdemos
la
fuerza
Manchmal
fühle
ich,
dass
wir
die
Kraft
verlieren
Y
entonces
me
cuestiono
Und
dann
frage
ich
mich
Si
de
verdad
quieren
formar
parte
de
esto
Ob
ihr
wirklich
Teil
davon
sein
wollt
Hay
ciertas
actitudes
que
me
tienen
un
tanto
molesto
Es
gibt
bestimmte
Einstellungen,
die
mich
etwas
verärgern
Dicen
yo
protesto,
yo
detesto
el
sistema
Sie
sagen,
ich
protestiere,
ich
hasse
das
System
Bajen
de
sus
puesto,
en
esto
marchen
como
marcha
el
resto
Kommt
von
euren
Posten
runter,
marschiert
hier
wie
der
Rest
marschiert
Y
está
bien
a
mí
me
parece
perfecto
Und
das
ist
gut,
mir
scheint
das
perfekt
Pero
ser
un
rebelde
sin
causa
se
esta
volviendo
popero
Aber
eine
Rebellin
ohne
Grund
zu
sein,
wird
langsam
Pop
Vas
a
marchar
con
lo
más
cool
de
tu
ropero
Du
marschierst
mit
dem
Coolsten
aus
deinem
Kleiderschrank
Pero
espero
y
quiero
que
tu
yo
copero
sea
fiel
y
sin
pero.
Aber
ich
hoffe
und
will,
dass
dein
solidarisches
Ich
treu
und
ohne
Wenn
und
Aber
ist.
La
revolución
no
es
vanguardia
Die
Revolution
ist
keine
Avantgarde
Se
hace
de
kora
amor
Man
macht
sie
mit
Herz
und
Liebe
Y
no
descansa
Und
sie
ruht
nicht
No
de
lujos
y
de
pasión
Nicht
aus
Luxus
und
Leidenschaft
Esto
se
hace
todos
los
días
Das
macht
man
jeden
Tag
Como
se
hace
el
amor
So
wie
man
Liebe
macht
La
revolución
no
es
vanguardia
Die
Revolution
ist
keine
Avantgarde
Se
hace
del
kora
amor
Man
macht
sie
aus
Herzensliebe
Y
no
descansa
Und
sie
ruht
nicht
No
de
lujos
y
de
pasión
Nicht
aus
Luxus
und
Leidenschaft
Esto
se
hace
todos
los
días
Das
macht
man
jeden
Tag
Como
se
hace
el
amor
So
wie
man
Liebe
macht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.