Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SoloTu Amor
Только Твоя Любовь
Es
solo
por
tu
amor
que
yo
vivo
Только
ради
твоей
любви
я
живу
Por
favor
no
me
impongas
nunca
el
dolor
Пожалуйста,
никогда
не
причиняй
мне
боль
De
vivir
sin
tu
calor
y
tu
pasión
Жить
без
твоего
тепла
и
твоей
страсти
Serían
las
noches,
eterno
abismo
Ночи
были
бы
вечной
бездной
Si
supiera
que
tu
dueño
no
soy
yo
Если
бы
я
знал,
что
твой
хозяин
не
я
Que
tu
dueño
no
soy
yo
что
твой
хозяин
не
я
Tu
amor
me
conquistó
твоя
любовь
покорила
меня
La,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот
Solo
tu,
solo
tu
amor
me
conquistó
(Только
ты,
только
ты)
любовь
покорила
меня
La,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот
Así
como
lo
hiciera
un
día
Cristóbal
Colón
Так
же,
как
Христофор
Колумб
однажды
Tomó,
cruzo
las
turbias
aguas
y
conquisto
mi
corazón
Он
взял,
пересек
мутные
воды
и
покорил
мое
сердце
Plantó
su
bandera
en
vírgenes
tierras
Он
водрузил
свой
флаг
на
целине
Dijo
esto
es
mío
y
no
hay
quien
me
mueva
Он
сказал,
что
это
мое,
и
меня
некому
сдвинуть
Como
lo
hicieron
un
día
los
gringos
al
llegar
a
la
luna
Как
однажды
сделали
гринго,
когда
они
достигли
Луны
Diste
un
solo
un
paso
y
mi
vida
fue
tuya
Ты
сделал
один
шаг,
и
моя
жизнь
была
твоей
Como
dura
reina
quien
domina
su
duro
imperio
Как
суровая
королева,
которая
доминирует
над
своей
суровой
империей.
Y
la
manera
como
lo
haces
mereces
un
premio
И
то,
как
вы
это
делаете,
заслуживает
награды
Por
que
juro
ante
el
cielo
que
desde
aquel
día
Потому
что
я
клянусь
перед
небом,
что
с
того
дня
Los
minutos
son
horas
sin
tu
compañía
Минуты
- это
часы
без
вашей
компании
Encuentro
sentido
en
esas
tontas
baladas
Я
нахожу
смысл
в
этих
глупых
балладах
Y
los
poemas
de
Neruda
son
solo
palabras
А
стихи
Неруды
- просто
слова
Que
tu
amor
es
como
droga
que
me
vuelve
sensible
Что
твоя
любовь
похожа
на
наркотик,
который
делает
меня
чувствительным
Percibo
el
aire,
lo
imperceptible
Я
воспринимаю
воздух,
неуловимое
Es
como
el
uno,
dos,
tres
Это
как
раз,
два,
три
Que
marca
mis
pasos
что
отмечает
мои
шаги
Sin
ese
ritmo
en
mi
vida
soy
un
fracaso
(soy
un
fracaso)
Без
этого
ритма
в
моей
жизни
я
неудачник
(я
неудачник)
Es
solo
por
tu
amor
que
yo
vivo
Только
ради
твоей
любви
я
живу
Por
favor
no
me
impongas
nunca
el
dolor
Пожалуйста,
никогда
не
причиняй
мне
боль
De
vivir
sin
tu
calor
y
tu
pasión
Жить
без
твоего
тепла
и
твоей
страсти
Serían
las
noches
eterno
abismo
Ночи
были
бы
вечной
бездной
Si
supiera
que
tu
dueño
no
soy
yo
Если
бы
я
знал,
что
твой
хозяин
не
я
Que
tu
dueño
no
soy
yo
что
твой
хозяин
не
я
Tu
amor
me
conquistó
твоя
любовь
покорила
меня
La,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот
Solo
tu,
solo
tu
amor
me
conquistó
(Только
ты,
только
ты)
любовь
покорила
меня
La,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот
Quiero
decirte,
quiero
contarte,
quiero
cantarte
y
expresarte
Я
хочу
сказать
тебе,
я
хочу
сказать
тебе,
я
хочу
спеть
тебе
и
выразить
тебя
Pero
mi
pobre
ingenua
mente
no
hace
mas
que
compararte
Но
мой
бедный
наивный
ум
только
и
делает,
что
сравнивает
тебя
Con
el
aire,
con
el
mar,
con
la
tierra,
con
el
fuego
С
воздухом,
с
морем,
с
землей,
с
огнем
Y
es
que
encuentro
en
tu
pasión
la
fuerza
de
todos
ellos
И
это
то,
что
я
нахожу
в
твоей
страсти
силу
всех
их
Tu
boca
la
esencia
que
purifica
mi
alma
Твой
рот
- сущность,
которая
очищает
мою
душу
Tu
rostro
la
clave
que
inmediato
me
desarma
Твое
лицо
- ключ,
который
сразу
обезоруживает
меня.
Y
no
he
visto
algo
tan
bello
como
tu
cabello
И
я
не
видел
ничего
прекраснее
твоих
волос
Dulce
tela
de
satín
en
la
cual
me
enredo
Сладкая
атласная
ткань,
в
которой
я
запутался
Pero
me
mata
el
hecho
de
saber
que
no
soy
tu
dueño
Но
меня
убивает
тот
факт,
что
я
не
твой
хозяин.
Que
te
puedes
ir
en
la
mañana
cual
furtivo
sueño
Что
ты
можешь
уйти
утром,
как
тайный
сон
Como
el
agua
indomable
que
en
mis
dedos
se
escapa
Как
неукротимая
вода,
убегающая
из
моих
пальцев
Como
medieval
ladrón
de
espada
y
capa
Как
средневековый
вор
с
мечом
и
плащом
Tengo
miedo
que
esos
ojos
ya
no
sean
para
mi
Я
боюсь,
что
эти
глаза
больше
не
для
меня
Que
los
recuerdos
sean
lo
único
que
me
queden
de
ti
Пусть
воспоминания
будут
единственным,
что
у
меня
осталось
от
тебя
Que
te
escapes
como
el
aire
que
le
escapa
a
un
globo
Что
ты
убегаешь,
как
воздух,
выходящий
из
воздушного
шара.
Que
te
escapes
en
las
fauces
de
algún
feroz
lobo
Что
ты
убегаешь
в
пасть
какого-то
свирепого
волка
Yo
sé
que
tanto
amor
puede
sonarte
a
locura
Я
знаю,
что
такая
любовь
может
показаться
тебе
безумием.
Pero
no
me
culpes
eres
tu
quien
juega
con
mi
cordura
Но
не
вини
меня,
это
ты
играешь
с
моим
рассудком
Cuando
juegas
a
la
mala
te
haces
la
dura
Когда
ты
играешь
плохо,
ты
играешь
жестко
De
repente
eres
calor,
amor,
pasión
y
lujuria
Вдруг
ты
жар,
любовь,
страсть
и
похоть
Eres
linda,
eres
loca,
eres
justo
mi
tipo
Ты
милый,
ты
сумасшедший,
ты
просто
мой
тип
Quiero
ser
tu
demonio,
también
tu
angelito
Я
хочу
быть
твоим
демоном,
а
также
твоим
маленьким
ангелом
Concluyo
que
el
amor
es
de
lo
más
frustrante
Я
делаю
вывод,
что
любовь
больше
всего
разочаровывает
Entre
palabras
busco
pero
no
hay
una
que
calce
Я
ищу
между
словами,
но
нет
подходящего
Y
aunque
quiera
decirte
más
de
mil
palabras
(ah,
yeah)
И
даже
если
я
хочу
сказать
тебе
больше
тысячи
слов
(ах,
да)
No
encuentro,
no
encuentro
Я
не
могу
найти,
я
не
могу
найти
Por
que
es
algo
inexplicable
nuestro
amor
(así)
Потому
что
наша
любовь
- это
что-то
необъяснимое
(вот
так)
Que
solo
resta
decir
Что
только
остается
сказать
Tu
amor
me
conquistó
твоя
любовь
покорила
меня
La,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот
Solo
tu,
solo
tu
amor
me
conquistó
(Только
ты,
только
ты)
любовь
покорила
меня
La,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот
Solo
tu,
solo
tu
amor
me
conquistó
(Только
ты,
только
ты)
любовь
покорила
меня
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
(Solo
tu,
solo
tu)
amor
me
conquistó
(Только
ты,
только
ты)
любовь
покорила
меня
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.