Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tratame Como un Niño
Behandle mich wie ein Kind
Trátame
como
si
fuese
un
niño,
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
Kind,
Trátame
con
mucho
cariño,
Behandle
mich
mit
viel
Zuneigung,
Trátame
con
mucha
ternura,
Behandle
mich
mit
viel
Zärtlichkeit,
Trátame
cual
si
fuese
una
pequeña
criatura
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf
Trátame
como
si
fuese
un
niño,
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
Kind,
Trátame
con
mucho
cariño,
Behandle
mich
mit
viel
Zuneigung,
Trátame
con
mucha
ternura,
Behandle
mich
mit
viel
Zärtlichkeit,
Trátame
cual
si
fuese
una
pequeña
criatura
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf
Frente
a
frente
y
en
medio
un
muro,
Angesicht
zu
Angesicht
und
dazwischen
eine
Mauer,
Serte
sincero
se
me
hace
tan
duro,
Dir
gegenüber
ehrlich
zu
sein,
fällt
mir
so
schwer,
Verme
sentado
a
los
ojos
mirando,
Mich
sitzend
zu
sehen,
dir
in
die
Augen
blickend,
Con
las
manos
cruzadas
de
lo
mismo
hablando,
Mit
verschränkten
Händen,
über
dasselbe
redend,
Quieres
dejarme
sentirte
libre,
Du
willst
gehen,
dich
frei
fühlen,
Dejar
morir
lo
que
dentro
vive,
Sterben
lassen,
was
im
Inneren
lebt,
Seguir
tu
camino
encontrar
tu
destino
Deinen
Weg
gehen,
dein
Schicksal
finden
Sin
mirar
atrás
ni
recordar
lo
que
fuimos,
Ohne
zurückzublicken
oder
dich
zu
erinnern,
was
wir
waren,
No
llores,
más
yo
te
comprendo,
Weine
nicht,
doch
ich
verstehe
dich,
No
hablamos
las
cosas
en
su
momento,
Wir
haben
die
Dinge
nicht
zur
rechten
Zeit
besprochen,
Lo
que
era
amor
se
hizo
mentira,
Was
Liebe
war,
wurde
zur
Lüge,
Por
tanta
distancia
por
tanta
ira,
Durch
so
viel
Distanz,
durch
so
viel
Wut,
Pero
mira
a
mis
ojos
cafés,
Aber
schau
in
meine
braunen
Augen,
Y
dime
en
ellos
a
quien
tu
vez,
Und
sag
mir,
wen
du
in
ihnen
siehst,
Solo
bésame
y
no
me
hagas
caso,
Küss
mich
einfach
und
hör
nicht
auf
mich,
Esta
noche
dormiré
en
tu
regazo.
Heute
Nacht
werde
ich
in
deinem
Schoß
schlafen.
Trátame
como
si
fuese
un
niño,
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
Kind,
Trátame
con
mucho
cariño,
Behandle
mich
mit
viel
Zuneigung,
Trátame
con
mucha
ternura,
Behandle
mich
mit
viel
Zärtlichkeit,
Trátame
cual
si
fuese
una
pequeña
criatura
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf
Oh
oh
Cual
si
fuese
una
pequeña
criatura.
Oh
oh
Als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf.
Ser
mi
forma
siempre
es
la
misma,
Meine
Art
zu
sein
ist
immer
dieselbe,
Infantil
arrogante
egoísta,
Kindisch,
arrogant,
egoistisch,
Un
niño
tirano
travieso
y
malcriado,
Ein
tyrannisches
Kind,
ungezogen
und
verzogen,
Que
hiere
a
quien
quiere
estar
a
su
lado,
Das
den
verletzt,
der
an
seiner
Seite
sein
will,
El
mismo
sueña
y
siente,
Derselbe
träumt
und
fühlt,
Grita
y
llora
si
alguien
le
miente,
Schreit
und
weint,
wenn
ihn
jemand
anlügt,
Ama
y
su
amor
es
puro,
Liebt,
und
seine
Liebe
ist
rein,
Odia
y
se
vuelve
duro,
Hasst
und
wird
hart,
Por
eso
mi
amor
no
quieras
irte,
Deshalb,
meine
Liebe,
wolle
nicht
gehen,
Si
cierro
mi
mente
no
quiero
oírte,
Wenn
ich
meinen
Geist
verschließe,
will
ich
dich
nicht
hören,
Compréndeme
más
no
me
reprimas,
Versteh
mich,
aber
unterdrücke
mich
nicht,
Dame
una
rosa
no
me
des
espinas,
Gib
mir
eine
Rose,
gib
mir
keine
Dornen,
Te
amo
y
no
quiero
perderte,
Ich
liebe
dich
und
will
dich
nicht
verlieren,
Te
ruego
mujer
se
paciente,
Ich
flehe
dich
an,
Frau,
sei
geduldig,
Si
miras
por
encima
veraz
cariño
Wenn
du
genauer
hinsiehst,
wirst
du
Zuneigung
sehen
Solo
al
hombre
que
retiene
un
niño.
Nur
den
Mann,
der
ein
Kind
in
sich
birgt.
Trátame
como
si
fuese
un
niño
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
Kind
Trátame
con
mucho
cariño
Behandle
mich
mit
viel
Zuneigung
Trátame
con
mucha
ternura
Behandle
mich
mit
viel
Zärtlichkeit
Trátame
cual
si
fuese
una
pequeña
criatura
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf
Oh
oh
ah...
Cual
si
fuese
una
pequeña
criatura.
Oh
oh
ah...
Als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf.
Llena
mi
vida
de
dulces
caricias,
Fülle
mein
Leben
mit
süßen
Liebkosungen,
Aleja
de
mi
toda
malicia,
Halte
alle
Bosheit
von
mir
fern,
Calma
mis
ansias
con
un
beso,
Stille
meine
Sehnsucht
mit
einem
Kuss,
Se
el
ángel
a
quien
le
rezo,
Sei
der
Engel,
zu
dem
ich
bete,
Seca
mi
cara
cuando
llore,
Trockne
mein
Gesicht,
wenn
ich
weine,
Nunca
ignores
mis
temores,
Ignoriere
niemals
meine
Ängste,
Cúrame
si
estoy
herido,
Heile
mich,
wenn
ich
verletzt
bin,
Levántame
si
me
vez
vencido
Richte
mich
auf,
wenn
du
mich
besiegt
siehst
Se
mi
luz
en
la
oscuridad,
Sei
mein
Licht
in
der
Dunkelheit,
Se
mi
fuente
de
felicidad,
Sei
meine
Quelle
des
Glücks,
Castígame
con
toda
firmeza
Bestrafe
mich
mit
aller
Strenge
Sin
lastimar
o
crear
asperezas,
Ohne
zu
verletzen
oder
Härte
zu
erzeugen,
Lo
haremos
y
lo
haremos
juntos,
Wir
werden
es
schaffen,
und
wir
werden
es
zusammen
schaffen,
Tu
y
yo
contra
todo
el
mundo,
Du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt,
Vamos
olvidemos
el
dolor,
Komm,
lass
uns
den
Schmerz
vergessen,
Toda
la
noche
en
nuestra
cuna
de
amor.
Die
ganze
Nacht
in
unserer
Wiege
der
Liebe.
Trátame
como
si
fuese
un
niño
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
Kind
Trátame
con
mucho
cariño
Behandle
mich
mit
viel
Zuneigung
Trátame
con
mucha
ternura
Behandle
mich
mit
viel
Zärtlichkeit
Trátame
cual
si
fuese
una
pequeña
criatura
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf
Oh
oh
ah...
Cual
si
fuese
una
pequeña
criatura
Oh
oh
ah...
Als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf
Trátame
como
si
fuese
un
niño
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
Kind
Trátame
con
mucho
cariño
Behandle
mich
mit
viel
Zuneigung
Trátame
con
mucha
ternura
Behandle
mich
mit
viel
Zärtlichkeit
Trátame
cual
si
fuese
una
pequeña
criatura
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf
Oh
oh
ah...
Cual
si
fuese
una
pequeña
Oh
oh
ah...
Als
wäre
ich
ein
kleines
Trátame
como
si
fuese
un
niño,
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
Kind,
Trátame
con
mucho
cariño,
Behandle
mich
mit
viel
Zuneigung,
Trátame
con
mucha
ternura,
Behandle
mich
mit
viel
Zärtlichkeit,
Trátame
cual
si
fuese
una
pequeña
criatura
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf
Oh
oh
ah...
Cual
si
fuese
una
pequeña
Oh
oh
ah...
Als
wäre
ich
ein
kleines
Trátame
como
si
fuese
un
niño,
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
Kind,
Trátame
con
mucho
cariño,
Behandle
mich
mit
viel
Zuneigung,
Trátame
con
mucha
ternura,
Behandle
mich
mit
viel
Zärtlichkeit,
Trátame
cual
si
fuese
una
pequeña
criatura
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ein
kleines
Geschöpf
Oh
oh
ah...
Cual
si
fuese
una
pequeña
Oh
oh
ah...
Als
wäre
ich
ein
kleines
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.