AU-D - Tratame Como un Niño - translation of the lyrics into German

Tratame Como un Niño - AU-Dtranslation in German




Tratame Como un Niño
Behandle mich wie ein Kind
Trátame como si fuese un niño,
Behandle mich, als wäre ich ein Kind,
Trátame con mucho cariño,
Behandle mich mit viel Zuneigung,
Trátame con mucha ternura,
Behandle mich mit viel Zärtlichkeit,
Trátame cual si fuese una pequeña criatura
Behandle mich, als wäre ich ein kleines Geschöpf
Trátame como si fuese un niño,
Behandle mich, als wäre ich ein Kind,
Trátame con mucho cariño,
Behandle mich mit viel Zuneigung,
Trátame con mucha ternura,
Behandle mich mit viel Zärtlichkeit,
Trátame cual si fuese una pequeña criatura
Behandle mich, als wäre ich ein kleines Geschöpf
Frente a frente y en medio un muro,
Angesicht zu Angesicht und dazwischen eine Mauer,
Serte sincero se me hace tan duro,
Dir gegenüber ehrlich zu sein, fällt mir so schwer,
Verme sentado a los ojos mirando,
Mich sitzend zu sehen, dir in die Augen blickend,
Con las manos cruzadas de lo mismo hablando,
Mit verschränkten Händen, über dasselbe redend,
Quieres dejarme sentirte libre,
Du willst gehen, dich frei fühlen,
Dejar morir lo que dentro vive,
Sterben lassen, was im Inneren lebt,
Seguir tu camino encontrar tu destino
Deinen Weg gehen, dein Schicksal finden
Sin mirar atrás ni recordar lo que fuimos,
Ohne zurückzublicken oder dich zu erinnern, was wir waren,
No llores, más yo te comprendo,
Weine nicht, doch ich verstehe dich,
No hablamos las cosas en su momento,
Wir haben die Dinge nicht zur rechten Zeit besprochen,
Lo que era amor se hizo mentira,
Was Liebe war, wurde zur Lüge,
Por tanta distancia por tanta ira,
Durch so viel Distanz, durch so viel Wut,
Pero mira a mis ojos cafés,
Aber schau in meine braunen Augen,
Y dime en ellos a quien tu vez,
Und sag mir, wen du in ihnen siehst,
Solo bésame y no me hagas caso,
Küss mich einfach und hör nicht auf mich,
Esta noche dormiré en tu regazo.
Heute Nacht werde ich in deinem Schoß schlafen.
Trátame como si fuese un niño,
Behandle mich, als wäre ich ein Kind,
Trátame con mucho cariño,
Behandle mich mit viel Zuneigung,
Trátame con mucha ternura,
Behandle mich mit viel Zärtlichkeit,
Trátame cual si fuese una pequeña criatura
Behandle mich, als wäre ich ein kleines Geschöpf
Oh oh Cual si fuese una pequeña criatura.
Oh oh Als wäre ich ein kleines Geschöpf.
Ser mi forma siempre es la misma,
Meine Art zu sein ist immer dieselbe,
Infantil arrogante egoísta,
Kindisch, arrogant, egoistisch,
Un niño tirano travieso y malcriado,
Ein tyrannisches Kind, ungezogen und verzogen,
Que hiere a quien quiere estar a su lado,
Das den verletzt, der an seiner Seite sein will,
El mismo sueña y siente,
Derselbe träumt und fühlt,
Grita y llora si alguien le miente,
Schreit und weint, wenn ihn jemand anlügt,
Ama y su amor es puro,
Liebt, und seine Liebe ist rein,
Odia y se vuelve duro,
Hasst und wird hart,
Por eso mi amor no quieras irte,
Deshalb, meine Liebe, wolle nicht gehen,
Si cierro mi mente no quiero oírte,
Wenn ich meinen Geist verschließe, will ich dich nicht hören,
Compréndeme más no me reprimas,
Versteh mich, aber unterdrücke mich nicht,
Dame una rosa no me des espinas,
Gib mir eine Rose, gib mir keine Dornen,
Te amo y no quiero perderte,
Ich liebe dich und will dich nicht verlieren,
Te ruego mujer se paciente,
Ich flehe dich an, Frau, sei geduldig,
Si miras por encima veraz cariño
Wenn du genauer hinsiehst, wirst du Zuneigung sehen
Solo al hombre que retiene un niño.
Nur den Mann, der ein Kind in sich birgt.
Trátame como si fuese un niño
Behandle mich, als wäre ich ein Kind
Trátame con mucho cariño
Behandle mich mit viel Zuneigung
Trátame con mucha ternura
Behandle mich mit viel Zärtlichkeit
Trátame cual si fuese una pequeña criatura
Behandle mich, als wäre ich ein kleines Geschöpf
Oh oh ah... Cual si fuese una pequeña criatura.
Oh oh ah... Als wäre ich ein kleines Geschöpf.
Llena mi vida de dulces caricias,
Fülle mein Leben mit süßen Liebkosungen,
Aleja de mi toda malicia,
Halte alle Bosheit von mir fern,
Calma mis ansias con un beso,
Stille meine Sehnsucht mit einem Kuss,
Se el ángel a quien le rezo,
Sei der Engel, zu dem ich bete,
Seca mi cara cuando llore,
Trockne mein Gesicht, wenn ich weine,
Nunca ignores mis temores,
Ignoriere niemals meine Ängste,
Cúrame si estoy herido,
Heile mich, wenn ich verletzt bin,
Levántame si me vez vencido
Richte mich auf, wenn du mich besiegt siehst
Se mi luz en la oscuridad,
Sei mein Licht in der Dunkelheit,
Se mi fuente de felicidad,
Sei meine Quelle des Glücks,
Castígame con toda firmeza
Bestrafe mich mit aller Strenge
Sin lastimar o crear asperezas,
Ohne zu verletzen oder Härte zu erzeugen,
Lo haremos y lo haremos juntos,
Wir werden es schaffen, und wir werden es zusammen schaffen,
Tu y yo contra todo el mundo,
Du und ich gegen den Rest der Welt,
Vamos olvidemos el dolor,
Komm, lass uns den Schmerz vergessen,
Toda la noche en nuestra cuna de amor.
Die ganze Nacht in unserer Wiege der Liebe.
Trátame como si fuese un niño
Behandle mich, als wäre ich ein Kind
Trátame con mucho cariño
Behandle mich mit viel Zuneigung
Trátame con mucha ternura
Behandle mich mit viel Zärtlichkeit
Trátame cual si fuese una pequeña criatura
Behandle mich, als wäre ich ein kleines Geschöpf
Oh oh ah... Cual si fuese una pequeña criatura
Oh oh ah... Als wäre ich ein kleines Geschöpf
Trátame como si fuese un niño
Behandle mich, als wäre ich ein Kind
Trátame con mucho cariño
Behandle mich mit viel Zuneigung
Trátame con mucha ternura
Behandle mich mit viel Zärtlichkeit
Trátame cual si fuese una pequeña criatura
Behandle mich, als wäre ich ein kleines Geschöpf
Oh oh ah... Cual si fuese una pequeña
Oh oh ah... Als wäre ich ein kleines
Trátame como si fuese un niño,
Behandle mich, als wäre ich ein Kind,
Trátame con mucho cariño,
Behandle mich mit viel Zuneigung,
Trátame con mucha ternura,
Behandle mich mit viel Zärtlichkeit,
Trátame cual si fuese una pequeña criatura
Behandle mich, als wäre ich ein kleines Geschöpf
Oh oh ah... Cual si fuese una pequeña
Oh oh ah... Als wäre ich ein kleines
Trátame como si fuese un niño,
Behandle mich, als wäre ich ein Kind,
Trátame con mucho cariño,
Behandle mich mit viel Zuneigung,
Trátame con mucha ternura,
Behandle mich mit viel Zärtlichkeit,
Trátame cual si fuese una pequeña criatura
Behandle mich, als wäre ich ein kleines Geschöpf
Oh oh ah... Cual si fuese una pequeña
Oh oh ah... Als wäre ich ein kleines






Attention! Feel free to leave feedback.