Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé,
yo
no
sé
si
es
el
color
de
la
botella
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Farbe
der
Flasche
ist
Pero
acabo
de
recordar
la
añoranza
más
bella
Aber
ich
habe
mich
gerade
an
die
schönste
Sehnsucht
erinnert
Tal
vez
sean
los
tragos,
que
causan
estragos
Vielleicht
sind
es
die
Drinks,
die
Verwüstung
anrichten
Tal
vez
mi
corazón,
quien
domina
lo
que
hago
Vielleicht
mein
Herz,
das
beherrscht,
was
ich
tue
Pero
quiero
contarles,
contarles
es
lo
que
quiero
Aber
ich
will
euch
erzählen,
erzählen
ist,
was
ich
will
No
una
aventura,
relato
prefiero
Kein
Abenteuer,
eine
Erzählung
bevorzuge
ich
Fue
la
diosa
aquella
que
me
enseñó
lo
prohibido
Es
war
jene
Göttin,
die
mich
das
Verbotene
lehrte
Fue
la
diosa
aquella
que
me
encendió
los
sentidos
Es
war
jene
Göttin,
die
meine
Sinne
entflammte
Yo
tenía
15
años
cuando
la
conocí
Ich
war
15
Jahre
alt,
als
ich
sie
kennenlernte
Ella
25
por
eso
le
mentí
Sie
25,
deshalb
habe
ich
sie
angelogen
Era
mi
vecina,
egresada
de
medicina
Sie
war
meine
Nachbarin,
hatte
gerade
Medizin
abgeschlossen
Yo
un
peladito
que
sabia
de
la
vida
Ich
ein
Grünschnabel,
der
schon
was
vom
Leben
wusste
Pero
las
cosas
son
así,
quien
iría
a
pensar
Aber
so
sind
die
Dinge,
wer
hätte
gedacht
Que
un
día
por
la
tarde,
a
su
casa
fui
a
dar
Dass
ich
eines
Nachmittags
bei
ihr
zu
Hause
landete
Con
aires
de
galán,
quise
robarle
un
beso
Mit
der
Attitüde
eines
Galans
wollte
ich
ihr
einen
Kuss
stehlen
Ella
más
experta
me
robó
más
que
eso
Sie,
erfahrener,
stahl
mir
mehr
als
das
Te
necesito
más
que
nunca,
te
necesitó
(Así)
Ich
brauche
dich
mehr
denn
je,
ich
brauche
dich
(So)
Te
juro
que
no
encontraré,
un
amor
así
(Dímelo,
dímelo)
Ich
schwöre
dir,
ich
werde
keine
Liebe
wie
diese
finden
(Sag
es
mir,
sag
es
mir)
Un
amor
así
Eine
Liebe
wie
diese
Yo
no
encontraré
Werde
ich
nicht
finden
Un
amor
así
como
tú
Eine
Liebe
wie
deine
Nunca
lo
tendré
Werde
ich
niemals
haben
Un
amor
así,
así,
así
Eine
Liebe
wie
diese,
so,
so
Yo
no
encontraré
Werde
ich
nicht
finden
Un
amor
así
como
tú
Eine
Liebe
wie
deine
Nunca
lo
tendré
Werde
ich
niemals
haben
Recuerdos,
recuerdos,
la
recuerdo
Erinnerungen,
Erinnerungen,
ich
erinnere
mich
an
sie
Estaba
como
siempre
leyendo
un
libro
Sie
war
wie
immer,
lesend
in
einem
Buch
Con
el
pelo
cogido
y
unos
pantaloncillos
Mit
zurückgebundenem
Haar
und
kurzen
Hosen
Metida
de
cabeza
en
la
enseñanza
de
Test
it
Vertieft
in
die
Lehren
von
Testut
Dios,
rogaba
que
se
fije
en
mí
Gott,
ich
betete,
dass
sie
mich
bemerkt
En
un
acto
de
osadía,
le
pregunté
que
leía
In
einem
Akt
der
Kühnheit
fragte
ich
sie,
was
sie
lese
Ella
me
miró
y
dijo:
"Anatomía"
Sie
sah
mich
an
und
sagte:
"Anatomie"
Mía,
tuya,
que
chiste
tan
malo
Meine,
deine,
welch
schlechter
Witz
Pero
igual
me
sonrió
y
me
senté
a
su
lado
Aber
sie
lächelte
mich
trotzdem
an
und
ich
setzte
mich
neben
sie
El
sol
calentaba,
nuestros
cuerpos
sudaban
Die
Sonne
brannte,
unsere
Körper
schwitzten
Entramos
a
su
casa,
por
un
vaso
de
agua
Wir
gingen
in
ihr
Haus,
für
ein
Glas
Wasser
Adentro
el
agua,
fue
lo
último
que
buscamos
Drinnen
war
das
Wasser
das
Letzte,
was
wir
suchten
Mi
cuerpo
entero
fue
masilla
en
sus
manos
Mein
ganzer
Körper
war
Knetmasse
in
ihren
Händen
Yo
fui
su
amante,
lo
hicimos
por
horas
Ich
war
ihr
Liebhaber,
wir
taten
es
stundenlang
Yo
fui
su
alumno,
ella
mi
profesora
Ich
war
ihr
Schüler,
sie
meine
Lehrerin
Los
años
pasaron,
se
la
llevaron
de
mí
Die
Jahre
vergingen,
sie
wurde
mir
genommen
Tuve
muchos
amores,
pero
ningún
amor
así
Ich
hatte
viele
Lieben,
aber
keine
Liebe
wie
diese
Un
amor
así
Eine
Liebe
wie
diese
Yo
no
encontraré
(Así)
Werde
ich
nicht
finden
(So)
Un
amor
así
como
tú
Eine
Liebe
wie
deine
Nunca
lo
tendré
Werde
ich
niemals
haben
Un
amor
así,
así,
así
Eine
Liebe
wie
diese,
so,
so
Yo
no
encontraré
Werde
ich
nicht
finden
Un
amor
así
como
tú
Eine
Liebe
wie
deine
Nunca
lo
tendré
Werde
ich
niemals
haben
Esto
es
lo
que
AU-D
trae
para
ti
Das
ist,
was
AU-D
dir
bringt
Gózalo
poco
a
poco,
porque
lo
vas
a
sentir
Genieß
es
langsam,
denn
du
wirst
es
spüren
Moviendo
la
cadera
tu
te
vas
a
lucir
Deine
Hüften
schwingend
wirst
du
glänzen
Con
este
ritmo
pegajoso,
te
vas
a
divertir
Mit
diesem
eingängigen
Rhythmus
wirst
du
Spaß
haben
Cuando
se
trata
del
amor,
no
hay
que
jugar
Wenn
es
um
Liebe
geht,
darf
man
nicht
spielen
Mira
que
es
cosa
sería
cuando
te
vas
a
enamorar
Schau,
es
ist
eine
ernste
Sache,
wenn
du
dich
verliebst
Y
es
muy
doloroso,
cuando
te
quieren
dejar
Und
es
ist
sehr
schmerzhaft,
wenn
sie
dich
verlassen
wollen
El
amor
es
cosa
sería,
el
amor
es
cosa
sería
Liebe
ist
eine
ernste
Sache,
Liebe
ist
eine
ernste
Sache
Un
amor
así,
un
amor
así
Eine
Liebe
wie
diese,
eine
Liebe
wie
diese
El
amor
es
cosa
sería,
el
amor
es
cosa
sería
Liebe
ist
eine
ernste
Sache,
Liebe
ist
eine
ernste
Sache
Un
amor
así,
un
amor
así
Eine
Liebe
wie
diese,
eine
Liebe
wie
diese
Si
te
descuidan
se
te
arma
una
tragedia
Wenn
du
nicht
aufpasst,
ereignet
sich
eine
Tragödie
Un
amor
así,
un
amor
así
Eine
Liebe
wie
diese,
eine
Liebe
wie
diese
El
amor
es
cosa
sería,
el
amor
es
cosa
sería
Liebe
ist
eine
ernste
Sache,
Liebe
ist
eine
ernste
Sache
Un
amor
así,
un
amor
así
Eine
Liebe
wie
diese,
eine
Liebe
wie
diese
Un
amor
así
Eine
Liebe
wie
diese
Yo
no
encontraré
Werde
ich
nicht
finden
Un
amor
así
como
tú
Eine
Liebe
wie
deine
Nunca
lo
tendré
Werde
ich
niemals
haben
Un
amor
así,
así,
así
Eine
Liebe
wie
diese,
so,
so
Yo
no
encontraré
Werde
ich
nicht
finden
Un
amor
así
como
tú
Eine
Liebe
wie
deine
Nunca
lo
tendré
Werde
ich
niemals
haben
Un
amor
así
como
tú
Eine
Liebe
wie
deine
Nunca
lo
tendré
Werde
ich
niemals
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.