baby blues remix (feat. BEAM) -
Beam
,
Audrey
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
baby blues remix (feat. BEAM)
Baby Blues Remix (feat. BEAM)
It
was
autumn,
we
were
in
college
Es
war
Herbst,
wir
waren
im
College
Dropping
credits,
while
you
were
bombin'
sakés
Ließen
Credits
sausen,
während
du
Sakés
kipptest
Different
majors,
brand
new
fragrance
Andere
Hauptfächer,
brandneuer
Duft
We
hit
the
matrix,
Toyota
spaceship
Wir
trafen
die
Matrix,
Toyota-Raumschiff
Posing
for
Palace,
needed
the
money
Posing
für
Palace,
brauchten
das
Geld
Hated
the
hustle,
they
tried
to
make
you
famous
Hassten
den
Trubel,
sie
versuchten,
dich
berühmt
zu
machen
Showed
up
fucked
up
to
the
shoot
Kamst
total
fertig
zum
Shooting
Fucked
up
at
the
shoot
Total
fertig
beim
Shooting
Fucked
up
at
the
shoot
Total
fertig
beim
Shooting
Fucked
up
at
the
shoot
Total
fertig
beim
Shooting
Fuck
it
up,
fuck
it
up,
fuck
it
up
Versau's,
versau's,
versau's
Fuck
it
up,
fuck
it
up,
ayy
Versau's,
versau's,
ayy
Foolin'
us
with
your
baby
blues
Täuschst
uns
mit
deinen
Baby-Blues
Even
your
best
friends
can't
condone
the
things
you
do
Selbst
deine
besten
Freunde
können
nicht
gutheißen,
was
du
tust
Foolin'
us
with
your
baby
blues
Täuschst
uns
mit
deinen
Baby-Blues
Even
your
best
friends
can't
condone
the
things
you
do
Selbst
deine
besten
Freunde
können
nicht
gutheißen,
was
du
tust
You
do,
you
do,
you
do,
ayy
Tust
du,
tust
du,
tust
du,
ayy
You
still
the
baddest
Du
bist
immer
noch
der
Krasseste
It's
an
honor
Es
ist
eine
Ehre
You
just
graduated
college
Du
hast
gerade
das
College
abgeschlossen
From
all
that
knowledge
Von
all
dem
Wissen
Had
a
graduation
party
Hattest
eine
Abschlussfeier
You
left
all
your
friends
then
Du
hast
dann
alle
deine
Freunde
verlassen
Straight
to
my
direction
Direkt
in
meine
Richtung
You
had
all
intentions
to
come
for
me
on
my
mind
Du
hattest
die
volle
Absicht,
zu
mir
zu
kommen
Never
gave
a
fuck
about
them
dudes
and
I
(like
that)
Hast
nie
einen
Fick
auf
diese
Typen
gegeben
und
ich
(mag
das)
Yeah,
I
like
that
(yeah,
I
do)
Yeah,
ich
mag
das
(yeah,
tu
ich)
It's
more
than
sex,
you
wanted
conversations
and
I
(like
that)
Es
ist
mehr
als
Sex,
du
wolltest
Gespräche
und
ich
(mag
das)
Scare
you
with
a
naked
truth,
but
I
like
it
when
you
(bite
back)
Erschrecke
dich
mit
der
nackten
Wahrheit,
aber
ich
mag
es,
wenn
du
(zurückbeißt)
Useless,
loyal
Nutzlos,
loyal
Hope
you
like
that
Prada
that
I
bought
you
Hoffe,
dir
gefällt
das
Prada,
das
ich
dir
gekauft
habe
Got
that
Louis
in
that
closet
Hast
das
Louis
da
im
Schrank
It
ain't
about
them
blue
billies
Es
geht
nicht
um
die
blauen
Scheine
Shawty,
I
spend
it
on
you
silly
Shawty,
ich
geb's
für
dich
aus
wie
verrückt
Even
on
them
new
titties
Sogar
für
die
neuen
Titten
All
of
your
friend
dem,
know
dem
can't
control
me
Alle
deine
Freunde
wissen,
die
können
mich
nicht
kontrollieren
But
you
taking
the
risk
on
me
Aber
du
gehst
das
Risiko
mit
mir
ein
I
know
what
you
did
for
me
Ich
weiß,
was
du
für
mich
getan
hast
Bonnie
and
Clyde
(Clyde)
Bonnie
und
Clyde
(Clyde)
It's
as
soon
as
I
slide,
yeah
(slide)
Es
ist,
sobald
ich
reinslide,
yeah
(slide)
Making
it
flick
(flick)
Lässt
es
knallen
(flick)
LLC
your
business
Mache
dein
Geschäft
zur
GmbH
Look
up
"Will
you
marry
me?"
on
that
blimp
Schau
hoch
„Willst
du
mich
heiraten?“
auf
dem
Zeppelin
Foolin'
her
with
your
baby
blues
Täuschst
sie
mit
deinen
Baby-Blues
Even
your
best
friends
can't
condone
the
things
you
do
Selbst
deine
besten
Freunde
können
nicht
gutheißen,
was
du
tust
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Foolin'
her
with
your
baby
blues
Täuschst
sie
mit
deinen
Baby-Blues
Even
your
best
friends
can't
condone
the
things
you
do
Selbst
deine
besten
Freunde
können
nicht
gutheißen,
was
du
tust
You
do,
you
do,
you
do,
ayy
Tust
du,
tust
du,
tust
du,
ayy
It
was
summer,
rented
the
Hummer
Es
war
Sommer,
mieteten
den
Hummer
Droppin'
debit,
while
you
were
eatin'
makis
Zückten
die
Debitkarte,
während
du
Makis
aßt
Different
places,
brand
new
station
Andere
Orte,
brandneuer
Sender
I
read
the
pages,
I
heard
you
made
it
Ich
las
die
Seiten,
ich
hörte,
du
hast
es
geschafft
Acting
for
Summit,
needed
the
money
Schauspielern
für
Summit,
brauchten
das
Geld
Hated
that
bustle,
they
went
and
made
you
famous
Hassten
diesen
Rummel,
sie
machten
dich
berühmt
Showed
up
fucked
up
to
the
shoot
Kamst
total
fertig
zum
Shooting
Fucked
up
at
the
shoot
Total
fertig
beim
Shooting
Fucked
up
at
the
shoot
Total
fertig
beim
Shooting
Fucked
up
at
the
shoot
Total
fertig
beim
Shooting
Fuck
it
up,
fuck
it
up,
fuck
it
up
Versau's,
versau's,
versau's
Fuck
it
up,
fuck
it
up,
ayy
Versau's,
versau's,
ayy
Foolin'
her
with
your
baby
blues
(blues)
Täuschst
sie
mit
deinen
Baby-Blues
(Blues)
Even
your
best
friends
can't
condone
the
things
you
do
Selbst
deine
besten
Freunde
können
nicht
gutheißen,
was
du
tust
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Foolin'
her
with
your
baby
blues
Täuschst
sie
mit
deinen
Baby-Blues
Even
your
best
friends
can't
condone
the
things
you
do
Selbst
deine
besten
Freunde
können
nicht
gutheißen,
was
du
tust
You
do,
you
do,
you
do,
ayy
Tust
du,
tust
du,
tust
du,
ayy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.