Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
are
crack
Das
ist
der
Wahnsinn
We
have
more
cookies
on
the
way
Wir
haben
mehr
Kekse
auf
dem
Weg
More
cookies
on
the
way
Mehr
Kekse
unterwegs
Sardines
in
the
can
go
pop
Sardinen
in
der
Dose
knallen
You
say
you
know
me,
but
I'm
known
for
the
guap
Sagst
du
kennst
mich,
doch
ich
bin
bekannt
für
Kohle
Off
the
bean
and
I
never
wanna
stop
Voller
Rausch
und
möcht'
nie
aufhören
If
you
really
want
me,
better
show
me
what
you
got
Willst
du
mich
wirklich,
zeig
was
du
drauf
hast
Like
okay,
I'm
feelin'
really
good
Ja
okay,
ich
fühl'
mich
stark
I'm
feelin'
like
okay,
I
wanna
get
a
cut
Fühl
mich
so
okay,
will
meinen
Anteil
(Ay)
cookie,
cookie
(Ay)
Keks,
Keks
I
am
not
the
rookie
Bin
kein
Anfänger
Sweetest
of
the
bunch,
but
I'll
bite
like
(ooh)
Süßeste
vom
Haufen,
beiß'
zu
wie
(ooh)
Look-y,
look-y,
cheesin'
'cause
I'm
lucky
Schau,
schau,
grins'
denn
ich
hab
Glück
Cereal
killin',
'cause
I
keep
that
dairy
cool
Mord
an
Cerealien,
Milch
bleibt
kühl
Okay,
okay,
I'm
'bout
to
lose
control
Okay,
okay
gleich
kipp'
ich
aus
Okay,
okay,
I'm
off
the
Lexapro
Okay,
okay
kein
Lexapro
mehr
Okay,
okay,
I'm
'bout
to
let
you
know
Okay,
okay
geb
dir
Bescheid
(Ha,
ha,
ha,
ha)
(Ha,
ha,
ha,
ha)
Sardines
in
the
can
go
pop
Sardinen
in
der
Dose
knallen
You
say
you
know
me
but
I'm
known
for
the
guap
Sagst
du
kennst
mich,
doch
ich
bin
bekannt
für
Kohle
Off
the
bean
and
I
never
wanna
stop
Voller
Rausch
und
möcht'
nie
aufhören
If
you
really
want
me,
better
show
me
what
you
got
Willst
du
mich
wirklich,
zeig
was
du
drauf
hast
Like
okay,
I'm
feelin'
really
good
Ja
okay,
ich
fühl'
mich
stark
I'm
feelin'
like
okay,
I
wanna
get
a
cut
Fühl
mich
so
okay,
will
meinen
Anteil
Woogie,
woogie,
I
just
wanna
boogie
Woogie,
woogie,
möcht'
nur
tanzen
Pull
up
to
your
car
and
give
her
nookies,
got
the
goodies
Roll
an
dein
Auto,
geb
ihr
Leckereien
Know
they
spend
them
but
I'm
Weiß
sie
geben
aus
doch
ich
bin
I'm
talkin'
vintage
like
it's
Mardi
Gras
Red
von
Vintage
wie
bei
Mardi
Gras
Chop
it
up,
don't
make
me
simmer
down,
I'm
Betty
Croc'
Zerkleinern,
halt
mich
nicht
zurück
bin
Betty
Croc'
Okay,
okay,
'bout
to
lose
control
Okay,
okay
gleich
kipp'
ich
aus
Okay,
okay,
I'm
off
the
lexapro
Okay,
okay
kein
Lexapro
mehr
Okay,
okay,
I'm
'bout
to
let
you
know
Okay,
okay
geb
dir
Bescheid
Sardines
in
the
can
go
pop
Sardinen
in
der
Dose
knallen
You
say
you
know
me
but
I'm
known
for
the
guap
Sagst
du
kennst
mich,
doch
ich
bin
bekannt
für
Kohle
Off
the
bean
and
I
never
wanna
stop
Voller
Rausch
und
möcht'
nie
aufhören
If
you
really
want
me,
better
show
me
what
you
got
Willst
du
mich
wirklich,
zeig
was
du
drauf
hast
Like
okay,
I'm
feelin'
really
good
Ja
okay,
ich
fühl'
mich
stark
I'm
feelin'
like
okay,
I
wanna
get
a
cut
Fühl
mich
so
okay,
will
meinen
Anteil
(huh,
huh,
harder)
(häh,
häh,
härter)
(huh,
huh,
harder)
(häh,
häh,
härter)
(huh,
huh,
harder)
(häh,
häh,
härter)
(huh,
huh,
harder)
(häh,
häh,
härter)
(huh,
huh,
harder)
(häh,
häh,
härter)
(huh,
huh,
harder)
(häh,
häh,
härter)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Percy Livingstone, Anwar Sawyer, Audrey Chu, Konstantin Ladurner, Deborah Jung, Ryan Dulude
Attention! Feel free to leave feedback.