Lyrics and translation AUDREY NUNA feat. NIKI - Clocked Out!
Collect
another
check
like
I
work
at
Barnebys
Собери
еще
один
чек,
как
будто
я
работаю
в
Барнби.
Barbie
doll
friends
got
plastic
in
the
knees
Друзья
куклы
Барби
получили
пластик
в
коленях
Chicken
cutlet,
I
know
they
want
a
cut
of
me
Куриная
котлета,
я
знаю,
они
хотят
от
меня
кусочек.
I
been
prayin'
for
a
hit,
but
not
in
this
economy,
no
(no)
Я
молился
о
хите,
но
не
в
этой
экономике
,нет
(нет).
Not
in
this
economy,
not
at
Barnebys
Не
в
этой
экономике,
не
в
Барнби.
Need
lobotomy,
not
astrology
Нужна
лоботомия,
а
не
астрология.
Yes,
I
want
peace
Да,
я
хочу
мира.
Never
in
hell
nor
in
harmony
Ни
в
аду,
ни
в
гармонии.
Purgatory
steez
Стиль
чистилища
Give
me
the
key,
lock
that
ting
Дай
мне
ключ,
запри
этот
звон.
Elevate,
elevate,
drop
that
ting
Поднимайся,
поднимайся,
отбрось
это
чувство.
Relevé,
relevé,
rock
that
ting
Релевантность,
релевантность,
раскачивай
этот
звон!
Prima
ballerina,
cut
the
FIFA
ting
Прима-балерина,
прекрати
Тинг
ФИФА
Cinnabon,
get
the
yum,
then
I
talk
like
this
Синнабон,
возьми
вкусняшку,
а
потом
я
буду
говорить
так:
Pop
that
wrist,
take
that
lick,
super
stiff
Подними
это
запястье,
возьми
этот
поцелуй,
супер
жесткий
Boogie
like
scary
movie
Буги
как
в
страшном
фильме
Michael
drip,
two-star
trip
Майкл
дрип,
двухзвездочное
путешествие
Move
it
like
this,
blow
kiss,
kiss
Двигай
ею
вот
так,
посылай
воздушный
поцелуй,
поцелуй.
Pew-pew,
I'm
clocked
out
Пью-пью,
я
отключился.
Clocked
out
(clocked
out)
Clocked
out
(clocked
out)
Clocked
out
(clocked
out)
(ayy,
ayy)
Clocked
out
(clocked
out)
(эй,
эй)
Clocked
out
(ayy-ayy)
(ayy-ayy)
(clocked
out)
Такт
(ай-ай)
(ай-ай)
(такт)
And
I
got
two
sides,
so
Panama
И
у
меня
две
стороны,
так
что
...
Skrrt-skrrt,
center-cut
Скррт-скррт,
центр-вырез
All
I
need
is
a
stuffy
mosh
pit
Все,
что
мне
нужно,
- это
душная
помойная
яма.
And
a
Danimal
pack
from
the
back
of
the
fridge,
who
popped
it?
И
пачка
"Данимал"
из
холодильника,
кто
ее
откупорил?
Ah,
I
just
need
a
deposit
Ах,
мне
просто
нужен
залог.
Worst
freestyle
you
ever
heard
and
I
can
promise
it
Худший
фристайл
который
вы
когда
либо
слышали
и
я
могу
вам
это
обещать
More
unresolved
hits
than
Rachmaninov
Больше
неразрешенных
хитов,
чем
у
Рахманинова.
Body
count
like
your
cousin
Johnny's
BBQ
Количество
трупов,
как
барбекю
твоего
кузена
Джонни.
Caffeine,
earl
tea
got
me
stutterin'
Кофеин,
чай
Эрла
заставили
меня
заикаться.
Taco,
Flacko,
nacho,
libre,
free
throw,
pea
coat,
free
show,
yeah
Тако,
Флако,
Начо,
Либре,
штрафной
бросок,
бушлат,
бесплатное
шоу,
да
And
I'm
sicker
than
y'all
И
мне
хуже,
чем
вам
всем.
Need
a
massage,
need
it
regardless
Нужен
массаж,
нужен,
несмотря
ни
на
что.
Sicker
than
y'all
Больнее,
чем
вы
все.
Bleedin'
inside,
bleedin'
for
profit
Истекаю
кровью
изнутри,
истекаю
кровью
ради
прибыли.
Hemorrhage,
I
took
it
too
far,
do
it
too
often
Кровотечение,
я
зашел
слишком
далеко,
делаю
это
слишком
часто.
Hemorrhage,
I
took
it
too
far,
I'm
clocked
out
Кровоизлияние,
я
зашел
слишком
далеко,
я
отключился.
Clocked
out
(clocked
out,
clocked
out,
clocked
out)
Clocked
out
(clocked
out,
clocked
out,
clocked
out)
Clocked
out
(clocked
out)
Clocked
out
(clocked
out)
Clocked
out
(clocked
out)
Clocked
out
(clocked
out)
Clocked
out
Время
вышло
из
строя
I
stood
by
Я
стоял
рядом.
While
you
took
your
time
Пока
ты
не
торопился.
So
I'ma
take
mine
Так
что
я
возьму
свое.
I'ma
take
mine
Я
возьму
свое.
No
one's
Juliet,
not
what
you
expect
Никакая
это
не
Джульетта,
не
то,
чего
ты
ожидаешь.
Please,
do
not
forget,
you,
ooh-ooh
Пожалуйста,
не
забывай,
ты,
у-у-у
...
Owe
me
many
debts,
pay
me
some
respect
Задолжал
мне
много
долгов,
прояви
ко
мне
уважение.
Girl
just
turned
22,
ooh-ooh
Девушке
только
что
исполнилось
22,
О-О-о
I
don't
do
no
take
two,
ooh-ooh
Я
не
делаю
Дубль
Два,
О-О-о
I
don't
wait,
I
just
choose,
ooh-ooh
Я
не
жду,
я
просто
выбираю,
у-у-у
...
I
don't
need
a
reason
to
keep
on
dreamin'
'cause
I
never
lose
(lose)
Мне
не
нужна
причина,
чтобы
продолжать
мечтать,
потому
что
я
никогда
не
проигрываю
(проигрываю).
Make
no
mistake,
ooh
Не
совершай
ошибок,
о-о-о
I'm
on
your
side
until
you
do,
ooh-ooh
(and
when
you
do)
Я
на
твоей
стороне,
пока
ты
этого
не
сделаешь,
О-О-О
(и
когда
ты
это
сделаешь).
I'll
clock
out
Я
буду
отключаться.
I'll
clock
out,
yeah
Я
буду
отключаться,
да
I'll
clock
out
Я
буду
отключаться.
Clocked
out
Время
вышло
из
строя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan James Yip, Ray Romulus, Jeremy L Reeves, Ray Charles Ii Mccullough, Chu Audrey, Nicole Zefanya, Jacob Ray
Attention! Feel free to leave feedback.