AUGY - BURN THE HOUSE DOWN - translation of the lyrics into German

BURN THE HOUSE DOWN - AUGYtranslation in German




BURN THE HOUSE DOWN
BRENN DAS HAUS NIEDER
It's gon take a whole lot of y'all to kill me
Es braucht 'ne ganze Menge von euch, um mich zu töten
If they want a war they better bring an army
Wenn sie Krieg wollen, sollen sie 'ne Armee mitbringen
Don't back pedal ain't no time for sorry
Kein Zurückrudern, keine Zeit für Entschuldigungen
Please don't son me we ain't on Maury
Nenn mich nicht "Sohn", wir sind nicht bei Maury
This shit a western but not a movie
Das hier ist ein Western, aber kein Film
The federalizes confiscate the movement
Die Bullen beschlagnahmen die Bewegung
A cowboy my stallion fuming
Ein Cowboy, mein Hengst schäumt
Red dead the way I gotta do 'em
Red Dead, so muss ich sie erledigen
A new sheriff round these parts
Ein neuer Sheriff in der Stadt
Make 'em insecure because they lack the art
Macht sie unsicher, weil ihnen die Kunst fehlt
Never had the heart to see it through
Hatten nie das Herz, es durchzuziehen
Fuck that gotta do with me?
Was zum Teufel hat das mit mir zu tun?
I just have a dream
Ich habe nur einen Traum
Yea, I
Ja, ich
Had a couple roadblocks
Hatte ein paar Hindernisse
Pot-holes covering up the road I walk
Schlaglöcher, die die Straße bedecken, die ich gehe
I don't run around I just break through 'em
Ich renne nicht herum, ich breche einfach durch sie durch
They send shots I dodge and keep moving
Sie schießen, ich weiche aus und bewege mich weiter
I set fire to these motherfuckers
Ich zünde diese Mistkerle an
(Burn the house down
(Brenn das Haus nieder
Burn the house down)
Brenn das Haus nieder)
Bro I'm fucking tired of these motherfuckers
Alter, ich bin diese Mistkerle so leid
(Burn the house down
(Brenn das Haus nieder
Burn the house down)
Brenn das Haus nieder)
Boy I bring the life to this motherfucker
Junge, ich bringe Leben in diesen Mistkerl
(Burn the house down
(Brenn das Haus nieder
Burn the house down)
Brenn das Haus nieder)
Yea I set my sights past these motherfuckers
Ja, ich richte meinen Blick über diese Mistkerle hinaus
(Burn the house down
(Brenn das Haus nieder
Burn the house down)
Brenn das Haus nieder)
They don't like me humble, how you like me now?
Sie mögen mich nicht bescheiden, wie gefalle ich dir jetzt?
I don't move in silence boy I shake the ground
Ich bewege mich nicht leise, Junge, ich erschüttere den Boden
I ain't tripping please don't twist my words around
Ich flippe nicht aus, bitte verdreh meine Worte nicht
Y'all are not a threat I'm just petty as hell, huh
Ihr seid keine Bedrohung, ich bin nur verdammt kleinlich, huh
Since we talking bout the art of this
Wenn wir schon über die Kunst dabei reden
Let's get up on with this and bring me up
Lass uns damit anfangen und mich ins Spiel bringen
Imma talk my shit so listen up
Ich werde meinen Scheiß reden, also hör zu
Yea I feel like him but some of y'all forgot (some of y'all forgot)
Ja, ich fühle mich wie er, aber einige von euch haben es vergessen (einige von euch haben es vergessen)
I can make some hotter shit than
Ich kann heißere Sachen machen als
Most these other bitches in the fucking industry
Die meisten anderen Schlampen in der verdammten Industrie
I can engineer, record and mix my fucking tracks
Ich kann meine verdammten Tracks entwickeln, aufnehmen und mischen
And turn around and make some history
Und mich umdrehen und Geschichte schreiben
I can produce all my own beats
Ich kann alle meine eigenen Beats produzieren
Rap, sing, write, whatever you need
Rappen, singen, schreiben, was immer du brauchst
And they gon need receipts for what they tryna sell to me
Und sie werden Belege für das brauchen, was sie mir verkaufen wollen
Cause dreams are only dreams when heard verbally
Denn Träume sind nur Träume, wenn sie mündlich gehört werden
And now I'm ready I been patient
Und jetzt bin ich bereit, ich war geduldig
I'm still talking y'all can keep waiting
Ich rede immer noch, ihr könnt weiter warten
I'm a way harder worker putting the hours y'all spend on vacations
Ich arbeite viel härter und investiere die Stunden, die ihr im Urlaub verbringt
Dawg I'll set fire to these motherfuckers
Alter, ich werde diese Mistkerle anzünden
(Burn the house down
(Brenn das Haus nieder
Burn the house down)
Brenn das Haus nieder)
Bro I'm fucking tired of these motherfuckers
Alter, ich bin diese Mistkerle so leid
(Burn the house down
(Brenn das Haus nieder
Burn the house down)
Brenn das Haus nieder)
Boy I bring the life to this motherfucker
Junge, ich bringe Leben in diesen Mistkerl
(Burn the house down
(Brenn das Haus nieder
Burn the house down)
Brenn das Haus nieder)
Yea I set my sights past these motherfuckers
Ja, ich richte meinen Blick über diese Mistkerle hinaus
(Burn the house down
(Brenn das Haus nieder
Burn the house down)
Brenn das Haus nieder)






Attention! Feel free to leave feedback.