AUGY - DREAM JOURNAL - translation of the lyrics into German

DREAM JOURNAL - AUGYtranslation in German




DREAM JOURNAL
TRAUMTAGEBUCH
Had the strangest dream last night
Hatte letzte Nacht den seltsamsten Traum
Asked someone I didn't trust if I could cry
Fragte jemanden, dem ich nicht vertraute, ob ich weinen dürfte
Nearly broke down but it just didn't feel right
Wäre fast zusammengebrochen, aber es fühlte sich einfach nicht richtig an
Room full of people looking at a dollar sign then I woke up
Ein Raum voller Leute, die auf ein Dollarzeichen schauten, dann wachte ich auf
Head pounding from coco
Kopf dröhnt vom Kakao
No powder just beans today
Kein Pulver, nur Bohnen heute
I am not giving up on my dreams today
Ich gebe meine Träume heute nicht auf
Feeling real honest I'm not asleep today, nah
Fühle mich echt ehrlich, ich schlafe heute nicht, nee
Tell me why they ignore me
Sag mir, warum sie mich ignorieren
Well I don't see the love that they show me
Nun, ich sehe die Liebe nicht, die sie mir zeigen
Feeling like y'all overlook me
Fühle mich, als ob ihr mich überseht
And if you part of y'all you don't know me
Und wenn du zu euch gehörst, kennst du mich nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
I am not a popstar
Ich bin kein Popstar
Coulda been one at 17
Hätte mit 17 einer sein können
Sure I want the bag but these people fake everything
Klar will ich das Geld, aber diese Leute faken alles
Yea that's why I had to leave
Ja, deshalb musste ich gehen
There ain't no soul in those contracts
Da ist keine Seele in diesen Verträgen
They flashy ass wedding rings
Ihren protzigen Eheringen
Don't bother checking in on me I'm probably in the future
Mach dir keine Mühe, nach mir zu sehen, ich bin wahrscheinlich in der Zukunft
I'm not a real person I'm a face in your computer
Ich bin keine echte Person, ich bin ein Gesicht in deinem Computer
I water my garden and watch my neighbors go ballistic
Ich gieße meinen Garten und sehe zu, wie meine Nachbarn ausrasten
But half of them would suck a dick to be in my position
Aber die Hälfte von ihnen würde einen Schwanz lutschen, um in meiner Position zu sein
I get women that you wouldn't believe and I don't even try
Ich bekomme Frauen, die du nicht glauben würdest, und ich versuche es nicht einmal
Narcissistic tendencies expected when you lived my life
Narzisstische Tendenzen sind zu erwarten, wenn man mein Leben gelebt hat
And I won't even lie it causes hella problems
Und ich werde nicht lügen, es verursacht eine Menge Probleme
I'm far too empathetic to be a dog I just got options
Ich bin viel zu einfühlsam, um ein Hund zu sein, ich habe nur Optionen
Had to cut her off lord knows that she'd get louder
Musste sie abservieren, Gott weiß, dass sie lauter werden würde
Told me to communicate I'm better off without her
Sagte mir, ich solle kommunizieren, ich bin besser dran ohne sie
And I be hella sensitive, I feel it when I'm penning it
Und ich bin verdammt sensibel, ich fühle es, wenn ich es schreibe
And everyone on business shit
Und jeder ist auf Geschäftsdingen
Could never get too interested uhhh
Konnte mich nie zu sehr dafür interessieren, uhhh
I wear emotions like a kelt
Ich trage Emotionen wie einen Kilt
"I feel like augy hates me"
"Ich fühle mich, als ob Augy mich hasst"
I do, go fuck yourself
Tue ich, fick dich
The young don, buffalo soldier, just submarining
Der junge Don, Buffalo Soldier, taucht nur unter
You left cuz you a bitch quit acting like you mistreated
Du bist gegangen, weil du eine Schlampe bist, hör auf, so zu tun, als wärst du schlecht behandelt worden
I'm a self-aware lover who had to fight for his freedom
Ich bin ein selbstbewusster Liebhaber, der für seine Freiheit kämpfen musste
I take care of all my people y'all taking care of your weekend
Ich kümmere mich um all meine Leute, ihr kümmert euch um euer Wochenende
I'm spending nights barely eating on some cliche "on the grind" shit
Ich verbringe Nächte, in denen ich kaum esse, mit diesem Klischee "Ich bin am Malochen"
I wanna hit you back but its like
Ich will dir antworten, aber es ist, als ob
I never have the time shit its fucked
Ich habe nie die Zeit, scheiße, es ist verrückt
My judgement is jaded from time to time
Mein Urteilsvermögen ist von Zeit zu Zeit getrübt
I prioritized myself and now my people don't reply
Ich habe mich selbst priorisiert und jetzt antworten meine Leute nicht mehr
I'm a humble soul in person but the track is where I'm high
Ich bin eine bescheidene Seele im persönlichen Umgang, aber auf dem Track bin ich high
So I'm better than these industry money plants in disguise
Also bin ich besser als diese Industrie-Geldpflanzen in Verkleidung
Tell me why they ignore me
Sag mir, warum sie mich ignorieren
Well I don't see the love that they show me
Nun, ich sehe die Liebe nicht, die sie mir zeigen
Feeling like y'all overlook me
Fühle mich, als ob ihr mich überseht
And if you part of y'all you don't know me
Und wenn du zu euch gehörst, kennst du mich nicht
You don't know me
Du kennst mich nicht
I am not a popstar
Ich bin kein Popstar
Coulda been one at 17
Hätte mit 17 einer sein können
Sure I want the bag but these people fake everything
Klar will ich das Geld, aber diese Leute faken alles
Yea that's why I had to leave
Ja, deshalb musste ich gehen
There ain't no soul in those contracts
Da ist keine Seele in diesen Verträgen
They flashy ass wedding rings
Ihren protzigen Eheringen






Attention! Feel free to leave feedback.