Lyrics and German translation AUGY - PRESEASON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ready,
we
ready,
we
ready
for
y'all
Wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit
für
euch
We
ready,
we
ready,
we
ready
for
y'all
Wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit
für
euch
We
ready,
we
ready,
we
ready
for
y'all
Wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit
für
euch
We
ready,
we
ready,
we
ready
for
y'all
Wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit
für
euch
We
ready,
we
ready,
we
ready
for
y'all
Wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit,
wir
sind
bereit
für
euch
Who
you
got
besides
yourself?
Wen
hast
du
außer
dir
selbst?
Might
as
well
go
make
something
Kannst
genauso
gut
etwas
erschaffen
We
been
on
the
ark
they
only
hit
us
when
the
rain
coming
Wir
waren
auf
der
Arche,
sie
melden
sich
nur,
wenn
der
Regen
kommt
Stacks
fit
my
intuition,
never
been
estranged
from
it
Stacks
passen
zu
meiner
Intuition,
war
nie
davon
entfremdet
Family
ties
breaking
over
bitches,
can't
be
bothered
by
complaints
Familienbande
zerbrechen
wegen
Frauen,
lasse
mich
nicht
von
Beschwerden
stören
I'm
in
the
jungle,
who
surviving?
The
audacity
surprise
'em
Ich
bin
im
Dschungel,
wer
überlebt?
Die
Dreistigkeit
überrascht
sie
Accompanied
with
Judas's
sleeping
and
hope
I
die
Begleitet
von
Judassen,
die
schlafen
und
hoffen,
dass
ich
sterbe
Had
denial
on
all
charges
cuff
the
wrist
out
Hatte
Verleugnung
bei
allen
Anklagen,
befreie
die
Handschellen
Fuck
a
lawyer
good
men
politics
never
work
out
Scheiß
auf
einen
Anwalt,
gute
Männer
und
Politik
funktionieren
nie
I'll
probably
be
the
first
escaped
convict
to
blow
they're
bitch
out
Ich
werde
wahrscheinlich
der
erste
entflohene
Sträfling
sein,
der
ihre
Schlampe
flachlegt
Watch
me
treat
her
like
a
queen
Sieh
zu,
wie
ich
sie
wie
eine
Königin
behandle
And
wonder
why
y'all
ain't
the
same
now
Und
wundere
dich,
warum
ihr
jetzt
nicht
mehr
gleich
seid
We
don't
walk
the
same
miles,
only
trust
my
K9's
the
packs
out
Wir
gehen
nicht
dieselben
Wege,
vertraue
nur
meinen
Hunden,
das
Rudel
ist
draußen
All
these
people
told
me
deliver,
I
brought
the
kid
out
All
diese
Leute
sagten
mir,
ich
solle
liefern,
ich
habe
das
Kind
herausgebracht
Slack
how?
I
got
this
mapped
out
differently
Nachlassen,
wie?
Ich
habe
das
anders
geplant
Dora
want
her
shit
back
but
that
bitch
interrupting
me
like
Dora
will
ihre
Sachen
zurück,
aber
diese
Schlampe
unterbricht
mich,
als
ob
I
could
scale
a
mountain
and
tower
don't
wanna
settle
in
Ich
könnte
einen
Berg
erklimmen
und
einen
Turm,
will
mich
nicht
niederlassen
Don't
make
me
have
to
conversate
constantly
we
don't
speak
the
same
Zwing
mich
nicht,
ständig
zu
reden,
wir
sprechen
nicht
dieselbe
Sprache
Like
I
don't
fuck
with
everyone
some
of
y'all
only
want
the
praise
Ich
meine,
ich
komme
nicht
mit
jedem
klar,
manche
von
euch
wollen
nur
das
Lob
I'll
never
stay
in
meetings
with
demons
who
wave
a
paper
face
Ich
werde
niemals
in
Meetings
mit
Dämonen
bleiben,
die
ein
Papiergesicht
schwenken
Girls
don't
get
too
comfortable
honestly
shit
a
sacred
place
Mädels,
macht
es
euch
nicht
zu
bequem,
ehrlich
gesagt,
ist
das
ein
heiliger
Ort
And
if
you
tryna
hold
it
don't
fuck
with
me
you
can
be
replaced
Und
wenn
du
versuchst,
es
zu
halten,
fick
dich
nicht
mit
mir,
du
kannst
ersetzt
werden
I
feel
so
far
above
the
bullshit
Ich
fühle
mich
so
weit
über
dem
Bullshit
Working
overtime
for
6 years
finally
I
feel
like
Habe
6 Jahre
lang
Überstunden
gemacht,
endlich
fühle
ich
mich,
als
ob
We
ready
for
y'all
Wir
sind
bereit
für
euch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.