AUGY - PRESEASON - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation AUGY - PRESEASON




PRESEASON
VORSAISON
We ready, we ready, we ready for y'all
Wir sind bereit, wir sind bereit, wir sind bereit für euch
We ready, we ready, we ready for y'all
Wir sind bereit, wir sind bereit, wir sind bereit für euch
We ready, we ready, we ready for y'all
Wir sind bereit, wir sind bereit, wir sind bereit für euch
We ready, we ready, we ready for y'all
Wir sind bereit, wir sind bereit, wir sind bereit für euch
We ready, we ready, we ready for y'all
Wir sind bereit, wir sind bereit, wir sind bereit für euch
Who you got besides yourself?
Wen hast du außer dir selbst?
Might as well go make something
Kannst genauso gut etwas erschaffen
We been on the ark they only hit us when the rain coming
Wir waren auf der Arche, sie melden sich nur, wenn der Regen kommt
Stacks fit my intuition, never been estranged from it
Stacks passen zu meiner Intuition, war nie davon entfremdet
Family ties breaking over bitches, can't be bothered by complaints
Familienbande zerbrechen wegen Frauen, lasse mich nicht von Beschwerden stören
I'm in the jungle, who surviving? The audacity surprise 'em
Ich bin im Dschungel, wer überlebt? Die Dreistigkeit überrascht sie
Accompanied with Judas's sleeping and hope I die
Begleitet von Judassen, die schlafen und hoffen, dass ich sterbe
Had denial on all charges cuff the wrist out
Hatte Verleugnung bei allen Anklagen, befreie die Handschellen
Fuck a lawyer good men politics never work out
Scheiß auf einen Anwalt, gute Männer und Politik funktionieren nie
I'll probably be the first escaped convict to blow they're bitch out
Ich werde wahrscheinlich der erste entflohene Sträfling sein, der ihre Schlampe flachlegt
Watch me treat her like a queen
Sieh zu, wie ich sie wie eine Königin behandle
And wonder why y'all ain't the same now
Und wundere dich, warum ihr jetzt nicht mehr gleich seid
We don't walk the same miles, only trust my K9's the packs out
Wir gehen nicht dieselben Wege, vertraue nur meinen Hunden, das Rudel ist draußen
All these people told me deliver, I brought the kid out
All diese Leute sagten mir, ich solle liefern, ich habe das Kind herausgebracht
Slack how? I got this mapped out differently
Nachlassen, wie? Ich habe das anders geplant
Dora want her shit back but that bitch interrupting me like
Dora will ihre Sachen zurück, aber diese Schlampe unterbricht mich, als ob
I could scale a mountain and tower don't wanna settle in
Ich könnte einen Berg erklimmen und einen Turm, will mich nicht niederlassen
Don't make me have to conversate constantly we don't speak the same
Zwing mich nicht, ständig zu reden, wir sprechen nicht dieselbe Sprache
Like I don't fuck with everyone some of y'all only want the praise
Ich meine, ich komme nicht mit jedem klar, manche von euch wollen nur das Lob
I'll never stay in meetings with demons who wave a paper face
Ich werde niemals in Meetings mit Dämonen bleiben, die ein Papiergesicht schwenken
Girls don't get too comfortable honestly shit a sacred place
Mädels, macht es euch nicht zu bequem, ehrlich gesagt, ist das ein heiliger Ort
And if you tryna hold it don't fuck with me you can be replaced
Und wenn du versuchst, es zu halten, fick dich nicht mit mir, du kannst ersetzt werden
I feel so far above the bullshit
Ich fühle mich so weit über dem Bullshit
Working overtime for 6 years finally I feel like
Habe 6 Jahre lang Überstunden gemacht, endlich fühle ich mich, als ob
We ready for y'all
Wir sind bereit für euch






Attention! Feel free to leave feedback.