Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
it's
a
part
and
it's
apart
from
me
Nun,
es
ist
ein
Teil
von
mir
und
doch
getrennt
von
mir
All
my
memories
in
movie
screens
All
meine
Erinnerungen
in
Kinofilmen
Live
and
do
whatever
I
believe
Lebe
und
tue,
was
immer
ich
glaube
First
step
into
the
maze,
with
my
eyes
closed
Erster
Schritt
in
das
Labyrinth,
mit
geschlossenen
Augen
Trees
pass
driving
away,
take
the
back
road
Bäume
ziehen
vorbei,
fahre
weg,
nimm
die
Nebenstraße
I'll
take
you
if
you
want
Ich
nehme
dich
mit,
wenn
du
willst
But
all
your
friends
fucking
suck
Aber
all
deine
Freunde
sind
verdammt
ätzend
No
offense
to
them
I'm
sure
they'll
take
it
personal
Nichts
für
ungut,
ich
bin
sicher,
sie
werden
es
persönlich
nehmen
The
path
I
walk
is
not
for
gods
or
the
unmerciful
Der
Weg,
den
ich
gehe,
ist
nicht
für
Götter
oder
die
Unbarmherzigen
Coincidental
it's
an
empty
road
we
driving
on
Zufällig
ist
es
eine
leere
Straße,
auf
der
wir
fahren
If
life
a
walk
then
why
we
treat
it
like
a
marathon
Wenn
das
Leben
ein
Spaziergang
ist,
warum
behandeln
wir
es
dann
wie
einen
Marathon?
It's
a
part
and
it's
apart
from
me
Es
ist
ein
Teil
von
mir
und
doch
getrennt
von
mir
All
my
memories
in
movie
screens
All
meine
Erinnerungen
in
Kinofilmen
Live
and
do
whatever
I
believe
Lebe
und
tue,
was
immer
ich
glaube
I
guess
the
best
things
come
after
hell
(Things
come
after
hell)
Ich
schätze,
die
besten
Dinge
kommen
nach
der
Hölle
(Dinge
kommen
nach
der
Hölle)
Part
of
me
should
seek
out
help
'cause
Ein
Teil
von
mir
sollte
Hilfe
suchen,
denn
All
my
memories
in
movie
screens
All
meine
Erinnerungen
in
Kinofilmen
Live
and
do
whatever
I
believe
Lebe
und
tue,
was
immer
ich
glaube
If
I
hear
another
damn
record
about
fighting
demons
I'm
fucking
breaking
it
Wenn
ich
noch
eine
verdammte
Platte
über
das
Bekämpfen
von
Dämonen
höre,
zerbreche
ich
sie
Yeah
I
ain't
tryna
listen
to
trendy
shit
I
ain't
feeling
Ja,
ich
will
keinen
trendigen
Scheiß
hören,
ich
fühle
es
nicht
'Cause
the
windows
down
in
my
ride
Denn
die
Fenster
sind
unten
in
meinem
Auto
The
sun
is
shining
and
I
don't
know
how
I
got
this
high
Die
Sonne
scheint
und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
so
high
wurde
(But
I
ain't
smoking
I'm
just,
ah)
(Aber
ich
rauche
nicht,
ich
bin
nur,
ah)
Surprised
I
got
you
out
my
head,
yea
(Who
can
lock
me
down?)
Überrascht,
dass
ich
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
habe,
ja
(Wer
kann
mich
festnageln?)
But
I
hope
you're
doing
better
Aber
ich
hoffe,
es
geht
dir
besser
This
town
is
too
cold
for
ghosts
on
adderall
Diese
Stadt
ist
zu
kalt
für
Geister
auf
Adderall
Let
our
autumn
be
remembered
as
summer
before
the
fall
Lass
unseren
Herbst
als
Sommer
vor
dem
Fall
in
Erinnerung
bleiben
It's
a
part
and
it's
apart
from
me
Es
ist
ein
Teil
von
mir
und
doch
getrennt
von
mir
All
my
memories
in
movie
screens
All
meine
Erinnerungen
in
Kinofilmen
Live
and
do
whatever
I
believe
Lebe
und
tue,
was
immer
ich
glaube
I
guess
the
best
things
come
after
hell
Ich
schätze,
die
besten
Dinge
kommen
nach
der
Hölle
Part
of
me
should
seek
out
help
'cause
Ein
Teil
von
mir
sollte
Hilfe
suchen,
denn
All
my
memories
in
movie
screens
All
meine
Erinnerungen
in
Kinofilmen
(All
my
memories
in
movie
screens)
(All
meine
Erinnerungen
in
Kinofilmen)
Live
and
do
whatever
I
believe
Lebe
und
tue,
was
immer
ich
glaube
(Live
and
do
whatever
I
believe)
(Lebe
und
tue,
was
immer
ich
glaube)
I
guess
the
best
things
come
after
hell
(It's
a
part
and
its
apart
from
me)
Ich
schätze,
die
besten
Dinge
kommen
nach
der
Hölle
(Es
ist
ein
Teil
von
mir
und
doch
getrennt
von
mir)
Part
of
me
should
seek
out
help
'cause
Ein
Teil
von
mir
sollte
Hilfe
suchen,
denn
All
my
memories
in
movie
screens
All
meine
Erinnerungen
in
Kinofilmen
(All
my
memories
in
movie
screens)
(All
meine
Erinnerungen
in
Kinofilmen)
Live
and
do
whatever
I
believe
Lebe
und
tue,
was
immer
ich
glaube
(Live
and
do
whatever
I
believe)
(Lebe
und
tue,
was
immer
ich
glaube)
Live
and
do
whatever
Lebe
und
tue,
was
immer
Well,
it's
a
part
and
it's
apart
from
me
Nun,
es
ist
ein
Teil
von
mir
und
doch
getrennt
von
mir
All
my
memories
in
movie
screens
All
meine
Erinnerungen
in
Kinofilmen
Live
and
do
whatever
I
believe
Lebe
und
tue,
was
immer
ich
glaube
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augustine Ryser
Attention! Feel free to leave feedback.