Lyrics and translation Auri - Underthing Solstice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underthing Solstice
Подземное солнцестояние
Oh,
she
is
here
again
О,
она
снова
здесь,
Midwinter
solstice,
labor's
end
Середина
зимы,
конец
трудам.
Fantastically
ornate
woes
Фантастически
витиеватые
печали,
Human
fancy,
I
suppose
Человеческая
прихоть,
я
полагаю.
From
rooftops
I
hear
them
sing
С
крыш
я
слышу
их
пение,
Through
careful
air
the
choirs
meet
Сквозь
морозный
воздух
встречаются
хоры.
I
wonder
and
ponder
Я
думаю
и
размышляю,
If
one
could
meet
mine
Встретится
ли
кто-нибудь
с
моим.
The
light
of
dawn
will
not
wait
Свет
зари
не
будет
ждать,
Yet
this
night
comes
with
a
wish
inside
Но
эта
ночь
приходит
с
желанием
внутри.
Never
unlock
the
moon
Никогда
не
открывай
луну,
The
silence
might
escape
Тишина
может
ускользнуть.
Their
world
is
far,
always
the
same
Их
мир
далек,
всегда
один
и
тот
же.
Tonight
I
gave
Yule
its
true
name
Сегодня
я
дала
Йолю
его
истинное
имя,
Began
this
song
that
might
not
do
Начала
эту
песню,
которая
может
не
сделать
What
a
proper
song
should
do
Того,
что
должна
делать
настоящая
песня.
As
I
don't
do
remembering
Поскольку
я
не
помню,
Can't
give
this
song
a
ghost
of
past
Не
могу
дать
этой
песне
призрак
прошлого.
I
wonder,
I
ponder
Я
думаю,
я
размышляю,
Why
there
is
weight
in
time
Почему
во
времени
есть
вес.
The
light
of
dawn
will
not
wait
Свет
зари
не
будет
ждать,
Yet
this
night
comes
with
a
wish
inside
Но
эта
ночь
приходит
с
желанием
внутри.
Never
unlock
the
moon
Никогда
не
открывай
луну,
The
silence
might
escape
Тишина
может
ускользнуть.
The
light
of
dawn
will
not
wait
Свет
зари
не
будет
ждать,
So,
dear
song,
let's
rest
here
a
while
Так
что,
дорогая
песня,
давай
отдохнем
здесь
немного.
Never
unlock
the
moon
Никогда
не
открывай
луну,
It
will
keep
you
safe
at
night
Она
будет
хранить
тебя
ночью.
The
light
of
dawn
will
not
wait
Свет
зари
не
будет
ждать,
Yet
this
night
comes
with
a
wish
inside
Но
эта
ночь
приходит
с
желанием
внутри.
Never
lock
the
easy
wind
Никогда
не
запирай
легкий
ветер,
The
broken
need
to
fly
Сломанную
потребность
летать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johanna Kurkela
Album
Auri
date of release
23-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.