Lyrics and translation AVGUST - Crib In the Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crib In the Sky
Дом в небе
'Cause
when
I
was
younger
it
didn't
exist
Ведь
этого
не
было,
когда
я
был
моложе,
Rapping
on
the
bus
for
middle
school
trips
Читал
рэп
в
автобусе
по
дороге
на
школьные
экскурсии.
Bitches
in
the
back
would
snicker
and
grin
Девчонки
сзади
хихикали
и
ухмылялись.
Had
to
get
up
from
that
kick
in
the
ribs
Приходилось
вставать
после
их
тычков
под
ребра.
The
bigger
the
risk,
the
thicker
the
skin
Чем
больше
риск,
тем
толще
кожа.
If
you
belittled
me
then
and
said
I
ain't
the
man
Если
ты
тогда
принижал
меня
и
говорил,
что
я
не
мужик,
I
embrace
it
like
bitch
I'm
the
kid
Я
принимаю
это,
ведь
я
тот
самый
пацан.
Ken
Griffey,
I
deliver
the
hits
Кен
Гриффи,
я
делаю
хиты.
Now
they
all
saying
I
did
it
again
Теперь
все
говорят,
что
я
снова
это
сделал.
I'm
not
a
force
to
be
reckoning
with
Я
не
та
сила,
с
которой
нужно
считаться.
Spinning
their
heads,
centrifugal
shit
Кручу
их
головами,
как
центрифуга.
How's
he
do
it?
Where's
he
been
at?
Как
он
это
делает?
Где
он
был?
Zip
it,
I
ask
the
questions
like
trivia
quiz
Тише!
Я
задаю
вопросы,
как
на
викторине.
Why
aren't
the
dividends
trickling
in?
Почему
дивиденды
не
капают?
How
don't
they
see
I'm
administrative?
Почему
они
не
видят,
что
я
управляю?
Running
the
show
on
my
own
cuz
I
know
how
manipulative
the
industry
is
Веду
шоу
сам,
потому
что
знаю,
насколько
манипулятивна
эта
индустрия.
Nobody
does
any
critical
thinking
Никто
не
мыслит
критически.
They
want
that
Icarus
ignorant
bliss
Они
хотят
того
невежественного
блаженства
Икара.
I
want
the
sun
but
I'm
building
a
bridge
to
it
Я
хочу
солнца,
но
я
строю
к
нему
мост.
Anyone
else
would
just
give
me
the
wings
Любой
другой
просто
дал
бы
мне
крылья.
Living
a
lie
Жить
во
лжи,
Just
to
switch
up
the
vibe
Просто
чтобы
сменить
обстановку.
Cop
a
crib
in
the
sky
to
get
out
of
this
world
in
the
blink
of
an
eye
Куплю
дом
в
небесах,
чтобы
сбежать
из
этого
мира
в
мгновение
ока.
Let
me
kiss
it
goodbye
Позволь
мне
поцеловать
его
на
прощание.
Living
a
lie
Жить
во
лжи,
Just
to
switch
up
the
vibe
Просто
чтобы
сменить
обстановку.
Cop
a
crib
in
the
sky
to
get
out
of
this
world
in
the
blink
of
an
eye
Куплю
дом
в
небесах,
чтобы
сбежать
из
этого
мира
в
мгновение
ока.
Let
me
kiss
it
goodbye
Позволь
мне
поцеловать
его
на
прощание.
Let
me
kiss
it
goodbye
Позволь
мне
поцеловать
его
на
прощание.
This
a
critical
time
in
my
life
Это
переломный
момент
в
моей
жизни.
I
should
be
realistic
Я
должен
быть
реалистом.
Keep
on
spitting
the
rhymes,
it's
fine
Продолжай
читать
рифмы,
все
в
порядке,
'Cause
it's
easy
to
switch
it
Потому
что
это
легко
изменить.
Get
a
nice
little
9 to
5
Найди
милую
офисную
работу
с
9 до
5,
When
you
need
it
then
ditch
this
Когда
тебе
это
нужно,
брось
все
это.
That
doesn't
feed
my
ambitions
Но
это
не
удовлетворяет
мои
амбиции,
That's
not
the
key
to
persistence
Это
не
ключ
к
стойкости,
That's
not
the
dream
I
envisioned
Это
не
та
мечта,
которую
я
представлял,
Picking
up
a
pen
in
2010
Когда
брал
ручку
в
2010
году
And
hoping
crowds
full
of
people
would
scream
what
I've
written
И
надеялся,
что
толпы
людей
будут
кричать
то,
что
я
написал.
I
was
naive
when
I
wished
it
Я
был
наивен,
когда
желал
этого.
Now
I
can
see
something
different
Теперь
я
вижу
нечто
другое.
Reaching
an
audience
desperately
needing
uplifting
Обращаюсь
к
аудитории,
отчаянно
нуждающейся
в
поддержке,
Who
feeling
relief
when
they
listen
Которая
чувствует
облегчение,
когда
слушает
меня.
Know
that
I
haven't
always
had
confidence
in
Знай,
что
я
не
всегда
был
уверен
Any
of
the
things
I've
brought
attention
Во
всем,
на
что
обращал
внимание.
Used
to
think
I
couldn't
make
music
and
I'd
only
ever
have
a
hobby
with
it
Раньше
думал,
что
не
смогу
заниматься
музыкой,
и
это
всегда
будет
просто
хобби.
Used
to
think
a
girl
could
never
like
me
and
it
still
lingers
on
my
body
image
Раньше
думал,
что
девушка
никогда
не
сможет
полюбить
меня,
и
это
все
еще
сказывается
на
моем
восприятии
себя.
Used
to
stay
at
my
dad's
more
cuz
my
mom's
crib
was
just
not
as
big
and
Раньше
я
чаще
оставался
у
отца,
потому
что
дом
моей
мамы
был
не
таким
большим,
и
My
sister's
father
had
a
drug
addiction
but
I
didn't
know
it
so
I'm
always
missing
У
отца
моей
сестры
была
наркозависимость,
но
я
не
знал
об
этом,
поэтому
всегда
скучаю.
Only
grew
up
with
me
half
the
time,
I
lay
awake
and
wish
that
I
could
fix
it
Рос
только
со
мной
половину
времени,
лежу
без
сна
и
мечтаю
все
исправить.
Gotta
get
it
for
months
I
missed
with
'em
Должен
добиться
этого
за
те
месяцы,
что
не
был
с
ними,
Get
'em
houses
cuz
I
wanna
live
with
'em
Купить
им
дома,
потому
что
хочу
жить
с
ними.
Situation
is
a
little
better
now
but
nothing's
promised
so
I
gotta
finish
it
Сейчас
ситуация
немного
лучше,
но
нет
никаких
гарантий,
поэтому
я
должен
довести
дело
до
конца.
Got
to
college
but
it's
not
the
pinnacle
Поступил
в
колледж,
но
это
не
предел
мечтаний.
Locked
a
job
in
but
the
savings
minimal
Устроился
на
работу,
но
сбережения
минимальны.
I
know
money
isn't
everything
but
they'll
get
anything
when
my
deposits
triple
though
Я
знаю,
что
деньги
- это
не
все,
но
у
них
будет
все,
когда
мои
депозиты
утроятся.
Say
it
again
and
again,
'cause
I'll
never
regret
it
Повторяю
это
снова
и
снова,
потому
что
никогда
не
пожалею
об
этом.
Cannot
control
where
I've
been
so
I
better
control
where
I'm
headed
Не
могу
контролировать
то,
что
было,
поэтому
лучше
буду
контролировать
то,
куда
иду.
Living
a
lie
Жить
во
лжи,
Just
to
switch
up
the
vibe
Просто
чтобы
сменить
обстановку.
Cop
a
crib
in
the
sky
to
get
out
of
this
world
in
the
blink
of
an
eye
Куплю
дом
в
небесах,
чтобы
сбежать
из
этого
мира
в
мгновение
ока.
Let
me
kiss
it
goodbye
Позволь
мне
поцеловать
его
на
прощание.
Living
a
lie
Жить
во
лжи,
Just
to
switch
up
the
vibe
Просто
чтобы
сменить
обстановку.
Cop
a
crib
in
the
sky
to
get
out
of
this
world
in
the
blink
of
an
eye
Куплю
дом
в
небесах,
чтобы
сбежать
из
этого
мира
в
мгновение
ока.
Let
me
kiss
it
goodbye
Позволь
мне
поцеловать
его
на
прощание.
Let
me
kiss
it
goodbye
Позволь
мне
поцеловать
его
на
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): August Brainard-brunelle
Attention! Feel free to leave feedback.