AWS - Legyen könnyebb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AWS - Legyen könnyebb




Legyen könnyebb
Пусть станет легче
Futkos az idegeimen még egy-két részlet
Бегают по моим нервам еще пара осколков,
Ami kettévágja a füstöt
Которые рассекают дым,
Mikor házunk porrá égetted
Когда ты наш дом в прах превратила.
Nem kellett visszajönnöd
Не нужно было возвращаться,
Mert jobb mögötted, mint szembenézni
Ведь лучше позади тебя, чем стоять лицом к лицу.
Jobb eldobni, mint másnak adni
Лучше выбросить, чем отдать другой,
Vagy elveszteni és nem keresni
Или потерять и не искать.
Mindegy, csak ne kelljen segíteni
Всё равно, лишь бы не пришлось помогать.
Előre megyünk, csak éppen lefelé
Идём вперёд, только вниз,
Botladozunk az élet peremén
Спотыкаемся на краю жизни.
Áttetsző vér folyt most ránk
Прозрачная кровь течёт по нам сейчас,
És bennem már nincsen harag
И во мне уже нет гнева.
Rég volt a lelkünkön zár
Давно был на нашей душе замок,
Hogy lehetnék én most a lakatod?
Как мог бы я теперь быть твоим замком?
Nem hallok már
Я больше не слышу,
Nesztelen lett az égő romok között
Беззвучно стало среди пылающих руин.
Itt megtalálsz még
Здесь ты меня ещё найдёшь,
Fellelsz mindent, ami már ellökött
Обретёшь всё, что уже оттолкнуло.
És nincsen fény
И нет света,
Sötét lett, mert eloltottam már
Стало темно, потому что я уже погасил его.
És oly szerény
И так скромно,
Az utolsó szemért sem kár
Не жалко и последней слезы.
Áttetsző vér folyt most ránk
Прозрачная кровь течёт по нам сейчас,
És bennem már nincsen harag
И во мне уже нет гнева.
Rég volt a lelkünkön zár
Давно был на нашей душе замок,
Hogy lehetnék én most a lakatod?
Как мог бы я теперь быть твоим замком?
A víz, ami téged megtisztít
Вода, которая тебя очищает,
Én abban fulladok meg
В ней я тону.
Ha szilánkosra tört, felseprek
Если разбилось вдребезги, я подмету,
Hogy téged ne szúrjon meg
Чтобы тебя не поранило.
Ha nekem nem lehet könnyebb
Если мне не может быть легче,
Legalább neked legyen szép
Пусть хотя бы тебе будет хорошо.
Te kihúznál még a vízből
Ты бы вытащила меня из воды,
Én meg a mélyén maradnék
А я бы остался на дне.
Nem függetlenség ez
Это не независимость,
Önző az odaadatlan szeretetőrző
Это эгоистичный, неотданный запас любви,
A mindenkitől mindent kérő
Который всё просит у всех,
A folyton mindent elfelejtő
Который всё время всё забывает.
De nem ez az utad a hatalomért
Но это не твой путь к власти.
Leteszem ide, ha felemeled
Я оставлю это здесь, если ты поднимешь.
Nem ez a szerep a szeretetért
Это не та роль ради любви.
Úgyis már csak te vagy neked
Ведь всё равно осталась только ты для себя.
De nem akarod nyitni a lelked soha
Но ты не хочешь открывать свою душу никогда,
Mert elfelejtetik a lényed
Потому что забудется твоя сущность.
Másképp elvesztenéd a régi önmagad
Иначе ты потеряешь прежнюю себя.
Hova tűnt már ez a tiszta szándék?
Куда же делось это чистое намерение?
Hova tűnt már ez a tiszta szándék?
Куда же делось это чистое намерение?
Áttetsző vér folyt most ránk
Прозрачная кровь течёт по нам сейчас,
És bennem már nincsen harag
И во мне уже нет гнева.
Rég volt a lelkünkön zár
Давно был на нашей душе замок,
Rég elveszett, régen elveszett már
Давно потерян, давно потерян уже.





Writer(s): áron Veress, Bence Brucker, Dániel Kökényes, Soma Schiszler, Tamas Stefan


Attention! Feel free to leave feedback.