AWS - X/0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AWS - X/0




Egy hete már, hogy nem láttam a napot,
Прошла неделя с тех пор, как я увидела солнце.
üres a ház és félelem ül a falakon.
дом пуст, и страх сидит на стенах.
A szemem is ég és lefelé húz a sötétség,
Мои глаза горят, и тьма тянет меня вниз.
Nem látom a célt, minden ingerszegény.
Я не вижу цели, все инертно.
Egy hete már, hogy követ az árnyékom,
Уже неделю моя тень преследует меня, с
Egy hete napról napra rosszabb az állapotom.
Каждым днем мне становится все хуже и хуже.
Monoton a csönd, monoton lett bennem a szó
Однообразная тишина, однообразная речь.
és nullával osztható.
и делится на ноль.
Lélekvesztő,
Дыхание души,
Ez egy érzés, amitől már sosem szabadulsz.
Это чувство, от которого ты никогда не избавишься.
Lélekvesztő,
Передышка души,
Ez egy hely a testben, ahol minden elpusztul.
Это место в теле, где все умирает.
160 óra, 43 perc,
160 часов, 43 минуты.
Valljuk be őszintén, hogy ma már meg sem ismersz,
Давай посмотрим правде в глаза, Ты меня больше не узнаешь.
Nemigen látok, mert ködös minden képlet,
Я не могу видеть, потому что все формулы туманны,
De magamból ki kell irtanom minden rémképet.
Но я должен стереть с лица земли все кошмары.
Egy hete már, hogy nincs más szándékom,
Прошла неделя с тех пор, как у меня были другие намерения,
Csak hogy megtaláljam, mi elől kell futnom.
Просто чтобы найти то, от чего я должен бежать.
Monoton a csönd, monoton lett bennem a szó
Однообразная тишина, однообразная речь.
és nullával osztható
и делится на ноль.
Nullával osztható
Делится на ноль.
Nullával osztható
Делится на ноль.
Lélekvesztő,
Дыхание души,
Ez egy érzés, amitől már sosem szabadulsz.
Это чувство, от которого ты никогда не избавишься.
Lélekvesztő,
Передышка души,
Ez egy hely a testben, ahol minden elpusztul.
Это место в теле, где все умирает.
Lélekvesztő,
Дыхание души,
Ez egy érzés, amitől már sosem szabadulsz.
Это чувство, от которого ты никогда не избавишься.
Lélekvesztő,
Передышка души,
Ez egy hely a testben, ahol minden elpusztul.
Это место в теле, где все умирает.





Writer(s): brucker bence, kökényes dániel, schiszler soma, siklósi örs, veress áron


Attention! Feel free to leave feedback.