Lyrics and translation AWS - X/0
Egy
hete
már,
hogy
nem
láttam
a
napot,
Прошла
неделя
с
тех
пор,
как
я
увидела
солнце.
üres
a
ház
és
félelem
ül
a
falakon.
дом
пуст,
и
страх
сидит
на
стенах.
A
szemem
is
ég
és
lefelé
húz
a
sötétség,
Мои
глаза
горят,
и
тьма
тянет
меня
вниз.
Nem
látom
a
célt,
minden
ingerszegény.
Я
не
вижу
цели,
все
инертно.
Egy
hete
már,
hogy
követ
az
árnyékom,
Уже
неделю
моя
тень
преследует
меня,
с
Egy
hete
napról
napra
rosszabb
az
állapotom.
Каждым
днем
мне
становится
все
хуже
и
хуже.
Monoton
a
csönd,
monoton
lett
bennem
a
szó
Однообразная
тишина,
однообразная
речь.
és
nullával
osztható.
и
делится
на
ноль.
Lélekvesztő,
Дыхание
души,
Ez
egy
érzés,
amitől
már
sosem
szabadulsz.
Это
чувство,
от
которого
ты
никогда
не
избавишься.
Lélekvesztő,
Передышка
души,
Ez
egy
hely
a
testben,
ahol
minden
elpusztul.
Это
место
в
теле,
где
все
умирает.
160
óra,
43
perc,
160
часов,
43
минуты.
Valljuk
be
őszintén,
hogy
ma
már
meg
sem
ismersz,
Давай
посмотрим
правде
в
глаза,
Ты
меня
больше
не
узнаешь.
Nemigen
látok,
mert
ködös
minden
képlet,
Я
не
могу
видеть,
потому
что
все
формулы
туманны,
De
magamból
ki
kell
irtanom
minden
rémképet.
Но
я
должен
стереть
с
лица
земли
все
кошмары.
Egy
hete
már,
hogy
nincs
más
szándékom,
Прошла
неделя
с
тех
пор,
как
у
меня
были
другие
намерения,
Csak
hogy
megtaláljam,
mi
elől
kell
futnom.
Просто
чтобы
найти
то,
от
чего
я
должен
бежать.
Monoton
a
csönd,
monoton
lett
bennem
a
szó
Однообразная
тишина,
однообразная
речь.
és
nullával
osztható
и
делится
на
ноль.
Nullával
osztható
Делится
на
ноль.
Nullával
osztható
Делится
на
ноль.
Lélekvesztő,
Дыхание
души,
Ez
egy
érzés,
amitől
már
sosem
szabadulsz.
Это
чувство,
от
которого
ты
никогда
не
избавишься.
Lélekvesztő,
Передышка
души,
Ez
egy
hely
a
testben,
ahol
minden
elpusztul.
Это
место
в
теле,
где
все
умирает.
Lélekvesztő,
Дыхание
души,
Ez
egy
érzés,
amitől
már
sosem
szabadulsz.
Это
чувство,
от
которого
ты
никогда
не
избавишься.
Lélekvesztő,
Передышка
души,
Ez
egy
hely
a
testben,
ahol
minden
elpusztul.
Это
место
в
теле,
где
все
умирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brucker bence, kökényes dániel, schiszler soma, siklósi örs, veress áron
Attention! Feel free to leave feedback.