AYA - Blancas Palomas - translation of the lyrics into German

Blancas Palomas - AYAtranslation in German




Blancas Palomas
Weiße Tauben
Hay luces que emanan de un cuerpo secreto,
Es gibt Lichter, die einem geheimen Körper entspringen,
Una ventana hacia un mundo que canta y zarandea mis deseos.
Ein Fenster zu einer Welt, die singt und meine Wünsche hin und her wirft.
Y si me viste con su luz me lleno de aire
Und wenn sie mich mit ihrem Licht kleidet, fülle ich mich mit Luft
Empiezo a respirar sin la presión
Ich beginne ohne Druck zu atmen
Y puedo dibujar con mil canciones un pedazo de ti.
Und kann mit tausend Liedern ein Stück von dir zeichnen.
Otra vez vuelvo a quedarme a tu lado.
Wieder einmal bleibe ich an deiner Seite.
Y otra vez echo a volar
Und wieder einmal fliege ich davon
Pinto el aire de blancas palomas
Ich male den Himmel mit weißen Tauben
Pinto el fuego que quema en mi boca
Ich male das Feuer, das in meinem Mund brennt
Pinto el mar que llevo por dentro
Ich male das Meer, das ich in mir trage
Pinto la tierra que quiero pisar
Ich male die Erde, die ich betreten möchte
Ven, tu voz será la vara que nos mida
Komm, deine Stimme wird der Stab sein, der uns misst
Será la sal que nos sale la herida.
Sie wird das Salz sein, das unsere Wunde heilt.
Tal vez sea un buen punto en la partida
Vielleicht ist es ein guter Punkt im Spiel
Y si te quiero dibujar preguntaré a las líneas de Durero
Und wenn ich dich zeichnen möchte, werde ich Dürers Linien fragen
Que tal vez sepan mostrarme el camino
Die mir vielleicht den Weg zeigen können
Para poder encontrarte en el ruido
Um dich im Lärm finden zu können
Otra vez vuelve a quedarse a mi lado.
Wieder einmal bleibt er an meiner Seite.
Y otra vez echa a volar
Und wieder einmal fliegt er davon
Pinto el aire de blancas palomas
Ich male den Himmel mit weißen Tauben
Pinto el fuego que quema en mi boca
Ich male das Feuer, das in meinem Mund brennt
Pinto el mar que llevo por dentro
Ich male das Meer, das ich in mir trage
Pinto la tierra que quiero pisar
Ich male die Erde, die ich betreten möchte
En este viaje ya no estoy solo
Auf dieser Reise bin ich nicht mehr allein
Hay mucha gente y solo unos pocos
Es gibt viele Menschen und nur wenige
Buscan un lugar cerca del suelo
Suchen einen Platz nahe dem Boden
Para soplar desde cerca ese polvo
Um von dort aus diesen Staub zu blasen
No nos sorprenden tus grandes joyas,
Deine großen Juwelen überraschen uns nicht,
Aquí nos gusta bailar sin la ropa.
Hier tanzen wir gerne ohne Kleidung.
Y si al final nos queda tiempo
Und wenn uns am Ende Zeit bleibt
Dibujaremos la vida entre versos.
Werden wir das Leben in Versen zeichnen.
Y si al final nos queda tiempo
Und wenn uns am Ende Zeit bleibt
Nos buscaremos los cuerpos a besos
Werden wir unsere Körper mit Küssen suchen
Otra vez vuelvo a quedarme a tu lado.
Wieder einmal bleibe ich an deiner Seite.
Y otra vez echo a volar
Und wieder einmal fliege ich davon
Pinto la tierra que quiero pisar...
Ich male die Erde, die ich betreten möchte...





Writer(s): Adri Faus


Attention! Feel free to leave feedback.