AYA - Fuego - translation of the lyrics into German

Fuego - AYAtranslation in German




Fuego
Feuer
Hace tiempo que soy preso del latido de ese fuego.
Seit langem bin ich Gefangene des Herzschlags dieses Feuers.
Tan dormido y tan despierto.
So schlafend und so wach.
Puedo ser el viento que queme tu garganta,
Ich kann der Wind sein, der deine Kehle verbrennt,
Puedo ser la voz que sentencie al perdedor.
Ich kann die Stimme sein, die den Verlierer verurteilt.
Puedo ser amor, tristeza y rabia.
Ich kann Liebe, Trauer und Wut sein.
Puedo dejar ciego al cazador.
Ich kann den Jäger blind machen.
Vivo desarmado en una jaula hecha de papel
Ich lebe entwaffnet in einem Käfig aus Papier
Sigo encerrado en esta casa ¡ehh!
Ich bin immer noch eingesperrt in diesem Haus, ehh!
¡Fuego, Fuego! que siempre esta presente
Feuer, Feuer! Das immer präsent ist
Cuerpo a cuerpo, la carne entre los dientes.
Nahkampf, das Fleisch zwischen den Zähnen.
Quiero olvidarme de todo lo aprendido
Ich will alles Gelernte vergessen
¡Fuego, Fuego! No deja ver.
Feuer, Feuer! Es lässt nicht sehen.
Hace tiempo que camina la patética rutina,
Seit langem geht die pathetische Routine,
Vidas teledirigidas.
Ferngesteuerte Leben.
Quiero ser la reina, quiero tu atención
Ich will die Königin sein, ich will deine Aufmerksamkeit
Quiero ser la bala que apunte al corazón.
Ich will die Kugel sein, die auf das Herz zielt.
Quiero ver la escena, quiero mi ración.
Ich will die Szene sehen, ich will meine Ration.
Quiero ser jinete del caballo ganador.
Ich will Reiter des siegreichen Pferdes sein.
Vivo desarmado en una jaula hecha de papel
Ich lebe entwaffnet in einem Käfig aus Papier
Sigo encerrado en esta casa ¡ehh!
Ich bin immer noch eingesperrt in diesem Haus, ehh!
¡Fuego, Fuego! que siempre esta presente
Feuer, Feuer! Das immer präsent ist
Cuerpo a cuerpo, la carne entre los dientes.
Nahkampf, das Fleisch zwischen den Zähnen.
Quiero olvidarme de todo lo aprendido
Ich will alles Gelernte vergessen
¡Fuego, Fuego! No deja ver.
Feuer, Feuer! Es lässt nicht sehen.
Hoy no te puedo calmar,
Heute kann ich dich nicht beruhigen,
Tanto ruido de pantallas no nos deja ver el mar.
So viel Lärm von Bildschirmen lässt uns das Meer nicht sehen.
Mejor será despertar,
Es wird besser sein aufzuwachen,
Escapar de la rutina y despegarse cristal.
Der Routine zu entfliehen und vom Kristall abzuheben.
¡Fuego, Fuego! que siempre esta presente
Feuer, Feuer! Das immer präsent ist
Cuerpo a cuerpo, la carne entre los dientes.
Nahkampf, das Fleisch zwischen den Zähnen.
Quiero olvidarme de todo lo aprendido
Ich will alles Gelernte vergessen
¡Fuego, Fuego! No deja ver.
Feuer, Feuer! Es lässt nicht sehen.
¡Fuego, Fuego!
Feuer, Feuer!





Writer(s): Yohann Daoud Doumbia, Christopher Ghenda, Dadju N'sungula, Aya Danioko


Attention! Feel free to leave feedback.