Lyrics and translation AYA - Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
soy
preso
del
latido
de
ese
fuego.
Я
давно
в
плену
у
биения
этого
пламени,
Tan
dormido
y
tan
despierto.
Дремлющего
и
такого
явного.
Puedo
ser
el
viento
que
queme
tu
garganta,
Я
могу
быть
ветром,
опаляющим
твои
губы,
Puedo
ser
la
voz
que
sentencie
al
perdedor.
Могу
быть
голосом,
выносящим
приговор
проигравшему.
Puedo
ser
amor,
tristeza
y
rabia.
Я
могу
быть
любовью,
печалью
и
яростью,
Puedo
dejar
ciego
al
cazador.
Могу
ослепить
охотника.
Vivo
desarmado
en
una
jaula
hecha
de
papel
Я
живу
безоружной
в
клетке
из
бумаги,
Sigo
encerrado
en
esta
casa
¡ehh!
Всё
ещё
заперта
в
этом
доме,
эй!
¡Fuego,
Fuego!
que
siempre
esta
presente
Огонь,
огонь,
что
всегда
рядом,
Cuerpo
a
cuerpo,
la
carne
entre
los
dientes.
Тело
к
телу,
плоть
в
зубах.
Quiero
olvidarme
de
todo
lo
aprendido
Хочу
забыть
всё,
чему
училась,
¡Fuego,
Fuego!
No
deja
ver.
Огонь,
огонь,
что
не
даёт
разглядеть.
Hace
tiempo
que
camina
la
patética
rutina,
Ужасная
рутина
тянется
уже
долго,
Vidas
teledirigidas.
Жизни
на
дистанционном
управлении.
Quiero
ser
la
reina,
quiero
tu
atención
Хочу
быть
королевой,
хочу
твоего
внимания,
Quiero
ser
la
bala
que
apunte
al
corazón.
Хочу
быть
пулей,
летящей
прямо
в
сердце.
Quiero
ver
la
escena,
quiero
mi
ración.
Хочу
видеть
происходящее,
хочу
свою
порцию,
Quiero
ser
jinete
del
caballo
ganador.
Хочу
быть
наездницей
победного
коня.
Vivo
desarmado
en
una
jaula
hecha
de
papel
Я
живу
безоружной
в
клетке
из
бумаги,
Sigo
encerrado
en
esta
casa
¡ehh!
Всё
ещё
заперта
в
этом
доме,
эй!
¡Fuego,
Fuego!
que
siempre
esta
presente
Огонь,
огонь,
что
всегда
рядом,
Cuerpo
a
cuerpo,
la
carne
entre
los
dientes.
Тело
к
телу,
плоть
в
зубах.
Quiero
olvidarme
de
todo
lo
aprendido
Хочу
забыть
всё,
чему
училась,
¡Fuego,
Fuego!
No
deja
ver.
Огонь,
огонь,
что
не
даёт
разглядеть.
Hoy
no
te
puedo
calmar,
Сегодня
я
не
могу
тебя
успокоить,
Tanto
ruido
de
pantallas
no
nos
deja
ver
el
mar.
Шум
экранов
не
даёт
нам
увидеть
море.
Mejor
será
despertar,
Лучше
бы
проснуться,
Escapar
de
la
rutina
y
despegarse
cristal.
Сбежать
от
рутины
и
оторваться
от
стекла.
¡Fuego,
Fuego!
que
siempre
esta
presente
Огонь,
огонь,
что
всегда
рядом,
Cuerpo
a
cuerpo,
la
carne
entre
los
dientes.
Тело
к
телу,
плоть
в
зубах.
Quiero
olvidarme
de
todo
lo
aprendido
Хочу
забыть
всё,
чему
училась,
¡Fuego,
Fuego!
No
deja
ver.
Огонь,
огонь,
что
не
даёт
разглядеть.
¡Fuego,
Fuego!
Огонь,
огонь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yohann Daoud Doumbia, Christopher Ghenda, Dadju N'sungula, Aya Danioko
Album
Fuego
date of release
08-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.