Lyrics and translation AYLIVA - Bei Nacht
Ich
glaub,
das
ist
alles
zu
viel
für
mich
Кажется,
это
слишком
для
меня,
Und
ich
steck
bis
zum
Hals
drin
Я
погрязла
в
этом
по
уши.
Deswegen
verlier
ich
mich
Поэтому
я
теряю
себя.
Aber
wein
nicht,
wenn
ich
weg
bin
Но
не
плачь,
когда
я
уйду,
Weil
ich
alles
mitreiß,
wenn
ich
geh
Ведь
я
заберу
всё
с
собой.
Verbrenn
dein
Auto,
um
es
brenn'n
zu
seh'n,
ah-ah
Сожги
свою
машину,
чтобы
увидеть,
как
она
горит,
ах-ах,
Zerstör,
was
du
liebst
Уничтожь
то,
что
ты
любишь.
So
hast
du
mich
geliebt
Вот
как
ты
любил
меня.
Brech
die
Tür
und
dein
Fenster
auf
Выломай
дверь
и
окно,
Siehst
du
mich?
Видишь
меня?
Ich
halt
dich
fest
so
wie
du
mich
auch
Я
держусь
за
тебя
так
же
крепко,
как
и
ты
за
меня.
Du
liebst
mich
nicht
Ты
не
любишь
меня.
Und
ich
träum
davon,
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом,
мечтаю
об
этом
ночью,
Und
ich
träum
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом
ночью.
Halt
dich
fest,
so
wie
du
mich
auch
Держись
за
меня
так
же
крепко,
как
и
я
за
тебя.
Du
brichst
mich
nicht
Ты
не
сломаешь
меня.
Es
hat
dich
nichts
an
dir
besonders
gemacht
В
тебе
не
было
ничего
особенного,
Ich
scheiß
auf
die
Probleme,
die
du
hast
Мне
плевать
на
твои
проблемы.
Nur
weil
du
mit
dir
nicht
leben
kannst,
hast
du
mich
kleingemacht
Ты
не
мог
жить
сам
с
собой
и
разрушил
меня.
Will
die
Zeit
zurück,
die
du
mir
nahmst
Хочу
вернуть
время,
которое
ты
у
меня
отнял.
Mir
egal,
was
du
jetzt
von
mir
hältst
Мне
всё
равно,
что
ты
сейчас
обо
мне
думаешь.
Du
wirst
mich
so,
wie
ich
war,
nie
wiedererkenn'n
Ты
меня
больше
не
узнаешь.
Brech
die
Tür
und
dein
Fenster
auf
Выломай
дверь
и
окно,
Siehst
du
mich?
Видишь
меня?
Ich
halt
dich
fest
so
wie
du
mich
auch
Я
держусь
за
тебя
так
же
крепко,
как
и
ты
за
меня.
Du
liebst
mich
nicht
Ты
не
любишь
меня.
Und
ich
träum
davon,
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом,
мечтаю
об
этом
ночью,
Und
ich
träum
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом
ночью.
Halt
dich
fest,
so
wie
du
mich
auch
Держись
за
меня
так
же
крепко,
как
и
я
за
тебя.
Du
brichst
mich
nicht
Ты
не
сломаешь
меня.
Es
tat
mir
doch
so
weh
Мне
было
так
больно,
Hab
dir
das
nie
erzählt
Я
никогда
тебе
не
говорила,
Und
auch
den
andern
nicht
Как
и
всем
остальным.
Heimlich
weinte
ich
Я
плакала
тайком.
Wir
hätten
alles
haben
könn'n
У
нас
могло
бы
всё
быть,
Ich
glaub,
es
hätte
klappen
könn'n
Думаю,
у
нас
могло
бы
получиться.
Ich
weiß,
es
hätte
klappen
könn'n
Я
знаю,
у
нас
могло
бы
получиться.
Brech
die
Tür
und
dein
Fenster
auf
Выломай
дверь
и
окно,
Siehst
du
mich?
Видишь
меня?
Ich
lass
dich
los
so
wie
du
mich
auch
Я
отпускаю
тебя,
как
ты
отпустил
меня.
Ich
lieb
dich
nicht
Я
не
люблю
тебя.
Und
ich
träum
davon,
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом,
мечтаю
об
этом
ночью,
Und
ich
träum
davon
bei
Nacht
И
я
мечтаю
об
этом
ночью.
Lass
dich
los
so
wie
du
mich
auch
Отпусти
меня,
как
я
отпускаю
тебя.
Du
brichst
mich
nicht
Ты
не
сломаешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elif Akar, Thomas Riese
Attention! Feel free to leave feedback.